Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest recente informatie en zullen dus moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de meest recente informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat bijna zes jaar na de uiterste termijn voor sluiting ten minste 50 stortplaatsen in Italië nog steeds niet aan de normen voldoen, en hetzij hadden moeten worden gesloten hetzij aan de voorgeschreven normen hadden moeten worden aangepast.

Den neuesten Informationen der Kommission zufolge entsprechen beinahe sechs Jahre nach Ablauf der Stilllegungsfrist mindestens 50 italienische Deponien immer noch nicht den Vorschriften und hätten entweder stillgelegt oder an die geltenden Standards angepasst werden müssen.


B. overwegende dat volgens de meest recente informatie tot nu toe slechts enkele operationele programma's goedgekeurd zijn en er slechts 100 zullen worden aangenomen tegen het einde van dit jaar, ondanks het feit dat het cohesiebeleid in 2014 van start had moeten gaan;

B. in der Erwägung, dass den aktuellsten verfügbaren Informationen zufolge nur wenige operationelle Programme angenommen wurden und nur 100 Programme bis Ende dieses Jahres angenommen werden, obwohl die Umsetzung der Kohäsionspolitik eigentlich im Jahr 2014 beginnen sollte;


Wanneer de Commissie de uitgebreide evaluatie opstelt, zullen de betrokken lidstaten en de Commissie samenwerken en de nodige, meest recente informatie uitwisselen, en daarbij dubbel werk en verzoeken om informatie in verband met andere formele of informele EU-procedures, vermijden.

Bei der Durchführung der eingehenden Überprüfungen durch die Kommission arbeiten die betreffenden Mitgliedstaaten und die Kommission zusammen, tauschen dabei alle einschlägigen und aktuellsten Informationen aus und stellen zugleich sicher, dass es zu keiner Dopplung von Arbeiten und Informationsanfragen im Zusammenhang mit anderen förmlichen oder informellen EU-Verfahren kommt.


Deze voorschriften dienen gebaseerd te zijn op de meest recente informatie en zullen dus moeten worden aangepast naarmate nieuwe gegevens beschikbaar worden.

Sie sollten auf den aktuellsten Informationen beruhen und daher jedes Mal angepasst werden, wenn relevante neue Informationen verfügbar werden.


3. BEKLEMTOONT dat de uitvoerige evaluaties ook een degelijk onderzoek moeten bevatten naar de bronnen van de onevenwichtigheden in de beoordeelde lidstaat, rekening houdend met de reeds verrichte analyse en de landspecifieke economische omstandig­heden, alsook met een breed scala aan analyse-instrumenten, de meest recente indicatoren en gedetailleerde informatie van landspecifieke aard, zo ...[+++]

3. BETONT, dass die eingehenden Überprüfungen eine gründliche Analyse der Ursachen für die Ungleichgewichte in den überprüften Mitgliedstaaten umfassen sollten, wobei den bereits durchgeführten Analysen, den länderspezifischen wirtschaftlichen Bedingungen und einem breiten Spektrum von Analyseinstrumenten, aktuellsten Indikatoren und länder­spezifischen qualitativen Informationen Rechnung zu tragen ...[+++]


Deze voorschriften dienen gebaseerd te zijn op de meest recente informatie en zullen dus aangepast moeten kunnen worden naarmate er nieuwe gegevens beschikbaar komen.

Sie sollte auf den aktuellsten sachbezogenen Informationen beruhen, die zur Verfügung stehen, und daher angepasst werden können, wenn relevante neue Informationen verfügbar werden.


President Dos Santos heeft nog niet officieel een verkiezingsdatum bekendgemaakt maar de meeste recente informatie wijst erop dat het steeds onwaarschijnlijker wordt dat zij in 2006 zullen worden gehouden.

Präsident dos Santos hat den Zeitpunkt der Wahlen noch nicht offiziell verkündet, aber jüngste Informationen deuten darauf hin, dass ihre Durchführung im Jahr 2006 immer weniger wahrscheinlich wird.


President Dos Santos heeft nog niet officieel een verkiezingsdatum bekendgemaakt maar de meeste recente informatie wijst erop dat het steeds onwaarschijnlijker wordt dat zij in 2006 zullen worden gehouden.

Präsident dos Santos hat den Zeitpunkt der Wahlen noch nicht offiziell verkündet, aber jüngste Informationen deuten darauf hin, dass ihre Durchführung im Jahr 2006 immer weniger wahrscheinlich wird.


Het voortgangsverslag van de Commissie dat gebaseerd is op de meest recente prognoses van de lidstaten, toont aan dat het huidige beleid en de bestaande maatregelen tegen 2010, dus halverwege de 2008-2012 periode, zouden moeten zorgen voor een emissieverlaging in de EU-15 die 3,6% lager is dan het niveau van het referentiejaar.

Der Forschrittsbericht der Kommission , der sich auf die neuesten Prognosen der Mitgliedstaaten stützt , zeigt, dass die bestehenden - also die bereits umgesetzten - Politiken und Maßnahmen die Emissionen der EU der 15 bis 2010, also der Mitte des Zeitraums 2008-2012, gegenüber dem Basisjahr voraussichtlich um 3,6 % verringern werden.


Op basis van de meest recente wetenschappelijke adviezen zullen meerjarige beheersplannen worden opgesteld die moeten garanderen dat er voldoende vis is om de aanwas op peil te houden.

So werden mehrjährige Bewirtschaftungspläne aufgestellt, die sich auf die jüngsten wissenschaftlichen Empfehlungen stützen und gewährleisten, dass in den Meeren genügend Fische erhalten bleiben, um die Bestände wieder aufzufüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente informatie en zullen dus moeten' ->

Date index: 2024-05-21
w