Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei over zullen stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot besluit wil ik nog een zeer ernstig probleem noemen dat betrekking heeft op onze eigen instelling, het Parlement. In de hervormingen waarover wij binnenkort zullen debatteren en waar we in mei over zullen stemmen is namelijk een forse beperking voorzien van de bevoegdheden van de Commissie verzoekschriften en dat is een uitermate ernstige vergissing.

Schließlich sind wir im Parlament mit einem sehr ernsten Problem konfrontiert, da die Reformen, die wir in Kürze debattieren werden, und über die im Mai abgestimmt wird, Vorschläge über eine wesentliche Reduzierung der Befugnisse des Petitionssauschusses beinhalten.


Om structurele problemen van concurrentie en samenhangende regelgeving op deze markt op te lossen en nieuwe investeringen aan te moedigen, zal het Europees Parlement tijdens zijn plenaire zitting van mei naar verwachting stemmen over een belangrijke hervorming van de EU-telecommunicatieregels, op basis van het initiatief dat in november 2007 door de Commissie is genomen (IP/07/1677, MEMO/07/458, IP/08/1661).

Um die strukturellen Wettbewerbsprobleme auf diesem Markt zu lösen, eine einheitliche Regulierung zu erreichen und neue Investitionen zu fördern, wird das Europäische Parlament voraussichtlich auf seiner Plenarsitzung im Mai eine große Reform des EU-Telekommunikationsrechts beschließen, die von der Kommission im November 2007 vorgeschlagen worden war (IP/07/1677, MEMO/07/458, IP/08/1661).


Ik heb me in dit dossier overigens enorm verwonderd over de aanpak en de felle protesten van de landbouwlobby en de pesticidenindustrie. De wetten waarover we nochtans morgen zullen stemmen, zullen echter zorgen voor een betere bescherming van mens en milieu en ze zullen uiteindelijk ook resulteren in meer innovatie en veilige vervangproducten.

Tatsächlich war ich ziemlich bestürzt über die Haltung und die heftigen Proteste der Landwirtschaftslobby und der Pestizidhersteller in Bezug auf dieses Dossier, angesichts der Tatsache, dass die Gesetze, über die wir morgen abstimmen werden, einen besseren Schutz für die Menschen und die Umwelt garantieren und außerdem schließlich zu mehr Innovation und sichereren Ersatzprodukten führen werden.


De overeenkomst waar we morgen over zullen stemmen is niet perfect, maar als we ze verwerpen stemmen we er tezelfdertijd voor om niets te doen.

Worüber wir morgen abstimmen, ist kein perfektes Abkommen, aber wenn wir dagegen stimmen, werden wir dafür stimmen, gar nichts zu tun.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid een politiek akkoord aangenomen over de herziening van de eurovignet-richtlijn (Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van wegeninfrastructuur aan zware voertuigen); de Belgische, de Estse, de Maltese en de Portugese delegatie hadden aangekondigd tegen te zullen stemmen, de Finse en de Griekse delegatie zouden zich onthouden.

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über die Änderung der Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge (EUROVIGNETTE) angenommen. Die belgische, die estnische, die maltesische und die portugiesische Delegation haben angekündigt, gegen die Annahme des Rechtsakts zu stimmen, die finnische und die griechische Delegation haben angekündigt, sich der Stimme zu enthalten.


Wij zullen stemmen over het verzoek aan de Commissie om morgen een verklaring over diensten op de interne markt af te leggen, en vervolgens zullen wij, ongeacht de uitslag, stemmen over het verzoek aan de Commissie om morgen een verklaring af te leggen over de octrooieerbaarheid van software.

Wir stimmen über den Antrag ab, dass die Kommission morgen eine Erklärung zu den Dienstleistungen im Binnenmarkt abgibt, und dann stimmen wir, unabhängig vom Ergebnis dieser Abstimmung, über den Vorschlag ab, dass die Kommission morgen eine Erklärung zur Patentierbarkeit von Software abgibt.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen en op basis van een ontwerp- compromis van het voorzitterschap, dat door de Commissie is overgenomen, een politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening betreffende het beheer van de visserij-inspanning voor bepaalde vangstgebieden en visbestanden van de Gemeenschap, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2847/93; de Spaanse en de Ierse delegatie hebben te kennen gegeven tegen te zullen stemmen w ...[+++]

Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit auf der Grundlage eines Kompromissentwurfs des Vorsitzes, dem die Kommission zugestimmt hat, eine politische Einigung über den Vorschlag für eine Verordnung zur Steuerung des Fischereiaufwands für bestimmte Fanggebiete und Fischereiressourcen der Gemeinschaft und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93, wobei die spanische und die irische Delegation ihre Absicht bekundeten, bei der förmlichen Annahme des Rechtsaktes auf einer der nächsten Ratstagungen dagegen zu stimmen.


De Raad bereikte een politiek akkoord over het voorstel voor een verordening betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding; de Oostenrijkse delegatie gaf aan tegen de vaststelling van het gemeenschappelijk standpunt te zullen stemmen.

Der Rat erzielte politische Einigung über den Vorschlag für eine Verordnung über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung, wobei die österreichische Delegation erklärte, dass sie beabsichtige, gegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts zu stimmen.


In 1992 moesten de Zwitsers zich uitspreken over de toetreding tot de Europese Unie, terwijl zij op 21 mei zullen stemmen over goedkeuring of verwerping van een pakket strikt economische overeenkomsten, zonder de politieke implicaties van de overeenkomsten van 1992.

Damals sollte die Schweizer Bevölkerung Stellung zum EU–Beitritt ihres Landes nehmen, während sie am 21. Mai aufgerufen ist, sich über die Billigung oder Ablehnung von Abkommen zu äußern, die rein wirtschaftlichen Inhalts sind und gewiß keine politischen Implikationen wie die Abkommen von 1992 haben.


Onverminderd het advies van het Europees Parlement bereikte de Raad overeenstemming over de verordening tot hervorming van de gemeenschappelijke marktordening in de sector visserij- en aquacultuurproducten; de Deense delegatie verklaarde tegen te zullen stemmen.

Der Rat erzielte unbeschadet der Stellungnahme des Europäischen Parlaments Einvernehmen über die Verordnung zur Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur, wobei die dänische Delegation bekannt gab, daß sie gegen diese Verordnung zu stimmen gedenkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei over zullen stemmen' ->

Date index: 2024-07-20
w