Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Boete voor quota-overschrijding
Boete voor schade aan het milieu
Boete wegens quotumoverschrijding
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Straffen
Uitstel
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

Traduction de «met boete straffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

eine Geldbusse festsetzen | mit einer Geldbusse bestrafen


boetes opleggen | boetes uitschrijven

Geldstrafen verhängen


boete voor quota-overschrijding | boete wegens quotumoverschrijding

Geldbuße für Quotenüberschreitung


boete voor schade aan het milieu | straf/boete voor schade aan het milieu

Strafe für Umweltschäden


directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen

Generaldirektion Straf- und Maßnahmenvollzug


uitstel | uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

Aufschub | Strafvollstreckungsaufschub


uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

Strafvollstreckungsaufschub


Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen

Generaldirektion Straf- und Maßnahmenvollzug




feit die met een administratieve boete wordt bedreigd

Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit voorstel heeft met name betrekking op de harmonisatie van straffen, door grenzen te stellen aan de celstraffen en de boetes die door de lidstaten kunnen worden opgelegd.

Der Vorschlag bezieht sich vor allem auf die Angleichung der Strafen, indem festgelegt wird, für welche Delikte und in welcher Höhe die Mitgliedstaaten Gefängnisstrafen bzw. Geldbußen verhängen können.


Art. 22. § 1. De inbreuken op de verbodsbepalingen die door deze wet zijn voorzien worden bestraft met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en een boete van 250 tot 10.000 euro of met slechts één van deze straffen.

Art. 22. § 1. Verstöße gegen die durch das vorliegende Gesetz vorgesehenen Verbotsbestimmungen werden mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem Jahr und einer Geldbuße von 250 bis 10.000 EUR oder nur mit einer dieser Strafen geahndet.


Met betrekking tot de administratieve geldboeten werd in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet gepreciseerd : « Naast de sancties bedoeld in artikel 17, en de straffen bedoeld in artikel 18, moet vooral het opleggen van administratieve geldboeten de naleving van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten verzekeren. Administratieve geldboetes hebben geen invloed op het strafregister, tasten de eer in veel mindere mate aan, en zullen ...[+++]

Bezüglich der administrativen Geldbußen wurde während der Vorarbeiten zum fraglichen Gesetz präzisiert: « Neben den in Artikel 17 vorgesehenen Sanktionen und den in Artikel 18 vorgesehenen Strafen sollen vor allem die administrativen Geldbußen die Einhaltung dieses Gesetzes und seiner Ausführungserlasse gewährleisten. Die administrativen Geldbußen haben keinen Einfluss auf das Strafregister, beeinträchtigen in geringerem Maße die Ehre und werden daher flexibler angewandt werden können als die eigentlichen Strafen. Wenn jedoch der Betrag der Geldbuße hoch genug ist, wird sie unweigerlich eine abschreckende Wirkung haben » (Parl. Dok., Sen ...[+++]


63. is verheugd over het voorstel van de Commissie om zwaardere straffen in te stellen om ten minste het geschatte met de overtreding beoogde economische voordeel te neutraliseren, maar is van mening dat deze maatregel niet afschrikwekkend genoeg is; is van mening dat de lidstaten moeten voorzien in boetes voor voedselfraude die naar schatting ten minste twee keer zo hoog zijn als het met de fraude beoogde economische voordeel; meent dat ter verdere ont ...[+++]

63. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Strafen zu verschärfen, um wenigstens den geschätzten wirtschaftlichen Vorteil auszugleichen, der mit dem Gesetzesverstoß angestrebt wird, ist aber der Auffassung, dass dies nicht abschreckend genug ist; ist der Überzeugung, dass die Mitgliedstaaten Strafen für Lebensmittelbetrug festlegen sollten, die wenigstens dem Doppelten des geschätzten wirtschaftlichen Vorteils entsprechen, der mit der betrügerischen Tätigkeit angestrebt wird; hält es für nötig, dass die Mitgliedstaaten als zusätz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. spoort de lidstaten ertoe aan gezamenlijk sancties in te stellen in de vorm van zowel vrijheidsstraffen als hoge boetes voor alle ernstige delicten die de gezondheid en de veiligheid van de burgers schade berokkenen; benadrukt echter het belang van preventie van georganiseerde misdaad; dringt er derhalve bij de lidstaten op aan straffen in te voeren als alternatief voor gevangenisstraffen, zoals boetes of taakstraffen, voor zover deze zijn toegestaan en met inachtneming van alle omstandigheden, in het bijzonder het niet-ernstige karakter van het del ...[+++]

85. legt den Mitgliedstaaten nahe, sowohl Freiheitsstrafen als auch hohe Geldstrafen für alle schweren Straftatbestände vorzusehen, die eine Schädigung der Gesundheit und Sicherheit der Bürger beinhalten; betont dennoch die Bedeutung der Verhütung der organisierten Kriminalität; legt den Mitgliedstaaten deshalb nahe, sofern zulässig und unter Berücksichtigung aller Umstände, vor allem im Fall leichterer Straftaten oder bei einer rein marginalen Rolle des Angeklagten, Alternativen zur Haftstrafe, wie Geldstrafen oder die Übernahme gemeinnütziger Aufgaben ...[+++]


82. spoort de lidstaten ertoe aan gezamenlijk sancties in te stellen in de vorm van zowel vrijheidsstraffen als hoge boetes voor alle ernstige delicten die de gezondheid en de veiligheid van de burgers schade berokkenen; benadrukt echter het belang van preventie van georganiseerde misdaad; dringt er derhalve bij de lidstaten op aan straffen in te voeren als alternatief voor gevangenisstraffen, zoals boetes of taakstraffen, voor zover deze zijn toegestaan en met inachtneming van alle omstandigheden, in het bijzonder het niet-ernstige karakter van het del ...[+++]

82. legt den Mitgliedstaaten nahe, sowohl Freiheitsstrafen als auch hohe Geldstrafen für alle schweren Straftatbestände vorzusehen, die eine Schädigung der Gesundheit und Sicherheit der Bürger beinhalten; betont dennoch die Bedeutung der Verhütung der organisierten Kriminalität; legt den Mitgliedstaaten deshalb nahe, sofern zulässig und unter Berücksichtigung aller Umstände, vor allem im Fall leichterer Straftaten oder bei einer rein marginalen Rolle des Angeklagten, Alternativen zur Haftstrafe, wie Geldstrafen oder die Übernahme gemeinnütziger Aufgaben ...[+++]


13. verzoekt de Commissie om, overeenkomstig artikel 260 van het VWEU, tegen Italië onverwijld inbreukprocedures aan te spannen teneinde straffen vast te stellen die waarborgen dat de Italiaanse autoriteiten zich aan de uitspraak van het Europees Hof van Justitie houden en er met name voor zorgen dat de bestaande stortplaatsen aan de EU-wetgeving voldoen; acht het passend en in overeenstemming met de uitspraak in zaak C 304/02 van het Europese Hof van Justitie Italië te vragen een vast bedrag te betalen als boete voor de langdurige o ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, gegen Italien unverzüglich den Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 260 AEUV im Hinblick auf die Festlegung von Sanktionen einzuleiten, die dafür sorgen, dass die italienischen Behörden dem Urteil des Gerichtshofs entsprechen, und insbesondere dafür Sorge tragen, dass die bestehenden Deponien mit dem EU-Recht vereinbar sind; ist der Ansicht, dass es sachgerecht wäre und dem Urteil C-304/02 des Europäischen Gerichtshofs entsprechen würde, von Italien die Bezahlung sowohl eines einmaligen Betrags als Geldstrafe für die lang anhaltenden Verstöße gegen EU-Richtlinien während der vergangenen Jahre als au ...[+++]


13. verzoekt de Commissie om tegen Italië onverwijld overeenkomstig artikel 260 VWEU inbreukprocedures aan te spannen teneinde straffen vast te stellen die moeten waarborgen dat de Italiaanse autoriteiten zich aan het arrest van het Europese Hof van Justitie houden en er met name voor zorgen dat de bestaande stortplaatsen aan de EU-wetgeving voldoen; acht het passend en in overeenstemming met de uitspraak in zaak C-304/02 van het Europese Hof van Justitie Italië te vragen een vast bedrag te betalen als boete voor de l ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, gegen Italien unverzüglich ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 260 AEUV im Hinblick auf die Festlegung von Sanktionen einzuleiten, die dafür sorgen, dass die italienischen Behörden dem Urteil des Gerichtshofs entsprechen und insbesondere sicherstellen, dass die bestehenden Deponien mit dem EU-Recht in Einklang stehen; ist der Ansicht, dass es sachgerecht wäre und dem Urteil C-304/02 des Europäischen Gerichtshofs entsprechen würde, von Italien die Bezahlung sowohl eines einmaligen Betrags als Geldbuße für die lang anhaltenden Verstöße gegen EU-Richtlinien während der vergangenen Jahre als auch e ...[+++]


De boete wegens verzuim bedoeld in artikel 132, in samenhang gelezen met artikel 126, van het Wetboek der successierechten, is door de wetgever expliciet opgevat als een fiscale administratieve boete vermits zij voorkomt in afdeling I, « Fiscale boeten », van hoofdstuk XIII, « Strafbepalingen », van het Wetboek der successierechten, die is onderscheiden van afdeling II, « Correctionele straffen », van hetzelfde hoofdstuk.

Die Geldbusse wegen Unterlassung im Sinne von Artikel 132 in Verbindung mit Artikel 126 des Erbschaftssteuergesetzbuches wurde durch den Gesetzgeber explizit als eine steuerliche administrative Geldbusse konzipiert, da sie in Abschnitt I, « Steuerliche Geldbussen », von Kapitel XIII, « Strafbestimmungen », des Erbschaftssteuergesetzbuches vorgesehen wird, der sich von Abschnitt II, « Korrektionalstrafen », desselben Kapitels unterscheidet.


Sommige lidstaten leggen sancties op in de vorm van verschillende soorten boete : DK ("compenserende boete"), FIN ("voorwaardelijke boete"), of meer algemene strafrechtelijke sancties die de rechter eventueel in staat stellen om uiteenlopende straffen op te leggen : IRL ("overtreding"), EL, E ("administratieve overtredingen"), B (administratieve geldboeten), A en D ("administratieve overtreding), F ("obstructie"), P ("onrechtmatige ...[+++]

Einige Länder sehen Geldbußen verschiedener Art vor (DK: ,compensatory fine"; FIN: ,conditional fine") oder ganz allgemein strafrechtliche Sanktionen, die dem Richter ggf. ermöglichen, verschiedenartige Strafen zu verhängen (IRL: ,offence"; EL, E: Sanktionen bei Ordnungswidrigkeiten; B: Geldbußen; A und D: Sanktionen bei Ordnungswidrigkeiten; F: Sanktionen bei Behinderung der Tätigkeit der Arbeitnehmervertreter, P: Quasidelikt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'met boete straffen' ->

Date index: 2021-08-05
w