Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw dührkop en mevrouw lambert hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Dührkop en mevrouw Lambert hebben goed, snel en doeltreffend werk afgeleverd, waarvoor een woord van dank op zijn plaats is, want de Commissie heeft haar voorstellen op 28 februari ingediend.

Vielen Dank, Frau Dührkop Dührkop und Frau Lambert, für Ihre bemerkenswerte, schnelle und effektive Arbeit, da die Kommission erst am 18. Februar ihre Vorschläge präsentierte.


Mevrouw Ferreira en mijnheer Lamberts hebben met nadruk gewezen op het inconsistente karakter van de stresstests. Ik heb gezegd wat ik vind van de tekortkomingen van de voorgaande tests.

Frau Ferreira und Herr Lamberts haben auf die mangelnde Kohärenz der Stresstests hingewiesen. Ich habe gesagt, was ich von den Defiziten der vorherigen Tests halte.


Gelet op de omstandigheid dat de eigenaars, mevrouw Walburga Franssen en mevrouw Ute Bunsen, geen advies hebben uitgebracht, waardoor ze met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht worden met de rangschikking in te stemmen;

Aufgrund des fehlenden Gutachtens der Eigentümerinnen, Frau Walburga Franssen und Frau Ute Bunsen, was in Anwendung von Artikel 7 § 1 des Denkmalschutzdekretes als Zustimmung zur Unterschutzstellung gilt;


Mevrouw Hatice OZAN en mevrouw Jamina AFENNAS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Rika HEIJSE, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, hebben op 2 april 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs van 1 februari 2013 houdende goedkeuring van de omzendbrief inzake het verbod op het dragen van levensbeschouwelijke kentekens.

Frau Hatice OZAN und Frau Jamina AFENNAS, die beide bei Frau Rika HEIJSE, Rechtsanwältin in 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, Domizil erwählt haben, haben am 2. April 2013 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Rates des Gemeinschaftsunterrichts vom 1. Februar 2013 zur Billigung des Rundschreibens über das Verbot des Tragens weltanschaulicher Erkennungsmerkmale beantragt.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben eerder mevrouw Dührkop Dührkop horen spreken over het Europees Vluchtelingenfonds en de veranderingen die worden voorgesteld om het opzetten van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken te ondersteunen. Ik ben de rapporteur voor de verordening met betrekking tot dat specifieke voorstel: het Ondersteuningsbureau voor asielzaken.

− Herr Präsident, wir haben vorher von Frau Dührkop Dührkop etwas über den Europäischen Flüchtlingsfonds und die Änderungen gehört, die bei diesem vorgebracht wurden, um die Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen zu unterstützen, und ich bin der Berichterstatter für die Verordnung, die sich mit diesem Vorschlag befasst - dem Unterstützungsbüro für Asylfragen.


Het derde en laatste amendement – amendement 55, dat we samen met mevrouw Lambert hebben ingediend – heeft betrekking op het aspect van de demilitarisering.

Der letzte Aspekt bezieht sich auf die Entmilitarisierung, und deshalb haben wir gemeinsam mit Frau Lambert Änderungsantrag 55 eingereicht.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn collega, mevrouw Dührkop Dührkop, en ik zouden er inderdaad de voorkeur aan hebben gegeven als wij u vandaag op basis van de onderhandelingen een gemeenschappelijke verklaring hadden kunnen overleggen, een verklaring waarbij niet alleen de rechten van het Parlement met betrekking tot het begrotingsbeleid gewaarborgd zouden zijn, maar waarin ook een solide financieel pakket voor Roemenië en Bulgarije zou zijn opgenomen.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Tat, die Kollegin Dührkop Dührkop und ich hätten es vorgezogen, Ihnen heute auf der Grundlage von Verhandlungen eine gemeinsame Erklärung vorzulegen, die die Parlamentsrechte in der Haushaltspolitik wahrt und ein seriöses Finanzpaket im Hinblick auf Rumänien und Bulgarien präsentiert.


- de heer Guido PODESTÀ (vice-voorzitter), de heer Joan COLOM i NAVAL (vice-voorzitter), de heer Göran FÄRM (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2003), de heer Per STENMARCK (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2003), mevrouw Kathalijne BUITENWEG, de heer Den DOVER, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heer Markus FERBER, de heer Salvador GARRIGA, de heer Juan NARANJO ESCOBAR, de heer Esko Olavi SEPPÄNEN, de heer Rijk van DAM, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van de Begrotingscommiss ...[+++]

Herr Guido PODESTA (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Joan COLOM i NAVAL (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Göran FÄRM (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2003), Herr Per STENMARCK (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushaltsplans 2003), Frau Kathalijne BUITENWEG, Herr Den DOVER, Frau Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Herr Markus FERBER, Herr Salvador GARRIGA, Herr Juan NARANJO ESCOBAR, Herr Esko Olavi SEPPÄNEN, Herr Rijk van DAM, sowie die Mitglieder des Haushaltsausschusses, Herr Kyösti VIRRANKOSKI und Herr Ralf WALTER.


- de heer Jean-Louis BOURLANGES (Algemeen Rapporteur voor de begroting 2000), mevrouw Edith MÜLLER (Rapporteur voor de begroting van de andere instellingen), en de heren Joan COLOM i NAVAL, en Pieter DANKERT, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heren James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, en Jean-Antoine GIANSILY, mevrouw Jutta HAUG, de heren Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislas TILLICH en Terence WYNN, leden van de begrotingscommissie.

des Haushaltsausschusses Joan COLOM i NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislaw TILLICH und Terence WYNN.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : de heer Ole VIG JENSEN Minister van Onderwijs Duitsland : de heer Willi HAUSMANN Staatssecretaris van Vrouwen- en Jeugdzaken Griekenland : Mevrouw Eleni STEPHANOU Staatssecretaris van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Javier VALERO "Subsecretario" bij het Ministerie van Sociale Zaken Frankrijk : Mevrouw Michèle ALLIOT-MARIE Minister van Jeugdz ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Ole VIG JENSEN Minister für Bildung Deutschland Herr Willi HAUSMANN Staatssekretär, Bundesministerium für Frauen und Jugend Griechenland Frau Eleni STEPHANOU Staatssekretärin für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Javier VALERO Staatssekretär im Ministerium für soziale Angelegenheiten Frankreich Frau Michèle ALLIOT-MARIE Ministerin für Jugend und Sport Irland Herr John F. COGAN Stellvertreter des Ständigen Vertreters Italien Herr Roberto ROSSI Stellvertreter des Ständigen Vertreters Luxemburg Herr Alex BODRY Minister für die Jugend Österreich Frau Sonja MOSER Bundesm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw dührkop en mevrouw lambert hebben' ->

Date index: 2020-12-22
w