Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw palacio namens " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat mevrouw Palacio namens de Commissie reeds heeft besloten dat het olympische bestand in de vallei van de Susa niet in acht wordt genomen tijdens de Olympische Winterspelen in 2006.

– (FR) Herr Präsident! Ich bedauere zutiefst, dass Frau de Palacio im Namen der Kommission der Durchsetzung des olympischen Friedens im Val Susa während der olympischen Winterspiele 2006 bereits ein Ende gesetzt hat.


We hebben met grote inzet gewerkt aan een zinvol en sterk akkoord. Ik heb grote waardering voor de constructieve wijze waarop u, mevrouw de Voorzitter, de onderhandelingen heeft geleid, daarbij bijgestaan door de Conferentie van voorzitters en door mevrouw De Palacio namens de Commissie.

Wir haben uns mit großem Einsatz darum bemüht, eine tragfähige und wirksame Übereinkunft zu erzielen, und ich möchte meine tiefe Wertschätzung für den konstruktiven Geist, mit welchem die Verhandlungen von Ihnen, Frau Parlamentspräsidentin, mit Unterstützung der Konferenz der Präsidenten, sowie von Frau De Palacio auf seiten der Kommission geführt wurden, zum Ausdruck bringen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat mevrouw Palacio Vallelersundi nog een schriftelijke stemverklaring namens onze fractie zal geven, maar ik wil alvast een aantal dingen zeggen.

– (EN) Herr Präsident, ich hoffe, Frau Palacio Vallelersundi wird im Namen unserer Fraktion noch eine schriftliche Erklärung zur Abstimmung abgeben, aber ich möchte zuvor schon auf einige Punkte eingehen.


Mevrouw Palacio heeft er namens de juridische commissie namelijk geen enkele twijfel over laten bestaan dat zij de conclusies van de Commissie verzoekschriften niet in het verslag opgenomen wilde zien.

Frau Palacio hat deutlich gemacht, daß der Rechtsausschuß keinerlei Absicht hatte, die Schlußfolgerungen des Petitionsausschusses aufzugreifen.


- Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0106/2000) van mevrouw Palacio Vallelersundi, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel in de interne markt ("Richtlijn inzake elektronische handel") (14263/1/1999 - C5-0099/2000 - 1998/0325(COD) ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung (A5–0106/2000) des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft – insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs – im Binnenmarkt („Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr“) (14263/1/1999 – C5–0099/2000 – 1998/0325(COD)) (Berichterstatterin: Frau Palacio Vallelers ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw palacio namens' ->

Date index: 2024-09-05
w