Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middellandse zeegebied bieden miljoenen mensen » (Néerlandais → Allemand) :

De gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied bieden miljoenen mensen in onze onmiddellijke omgeving het perspectief op een beter leven en op een betere naleving van de mensenrechten en op pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid.

Die Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum lassen Millionen Menschen in unserer Nachbarschaft auf ein besseres Leben, auf eine größere Achtung der Menschenrechte, auf Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit und soziale Gerechtigkeit hoffen.


De gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied bieden miljoenen hoop op een betere toekomst, maar hebben ook ruim 650 000 mensen op de vlucht doen slaan voor het geweld in Libië.

Während die Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum in Millionen Menschen Hoffnung auf ein besseres Leben wecken, führten sie aber auch zur Vertreibung von mehr als 650 000 Menschen, die vor der Gewalt in Libyen flüchten mussten.


Triton is een door Frontex gecoördineerde gezamenlijke operatie die er kwam op verzoek van de Italiaanse autoriteiten. De operatie ging op 1 november 2014 van start in het centrale Middellandse Zeegebied om Italië ondersteuning te bieden.

„Triton“ ist eine von Frontex koordinierte gemeinsame Operation, die von der italienischen Regierung beantragt wurde. Sie ist am 1. November 2014 im zentralen Mittelmeerraum angelaufen, um Italien zu unterstützen.


In totaal 182 740 mensen 1 zijn via de route door het oostelijke Middellandse Zeegebied de Europese Unie binnengekomen, een enorme stijging in vergelijking met 2014.

Die Zahl der Grenzübertritte in die Europäische Union über die sogenannte östliche Mittelmeerroute beläuft sich auf 182 740 1 und ist somit gegenüber 2014 enorm gestiegen.


90 % van de mensen die de route door het oostelijke Middellandse Zeegebied gebruiken, zijn onderdaan van een van deze drie landen.

De facto sind 90 % der Personen, die die östliche Mittelmeerroute nutzen, Staatsangehörige eines dieser drei Länder.


Het partnerschap is zo ingericht dat de EU en Tunesië niet alleen hun bilaterale betrekkingen op het gebied van migratie, mobiliteit en veiligheid ontwikkelen, maar ook samenwerken om de uitdagingen in het Middellandse Zeegebied beter het hoofd te bieden", aldus Cecilia Malmström, in de marge van de Raad van Binnenlandse Zaken in Brussel.

Mit dieser Partnerschaft werden die EU und Tunesien nicht nur ihre bilateralen Beziehungen auf dem Gebiet der Migration, Mobilität und Sicherheit vertiefen, sondern auch zusammenarbeiten, um die bestehenden Herausforderungen im Mittelmeerraum besser anzugehen,“ erklärte Cecilia Malmström am Rande des Rates Justiz und Inneres in Brüssel.


Voorzitter Barroso van de Commissie verklaarde: "De historische veranderingen die zich voordoen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied bieden het perspectief van meer vrijheid, democratie en betere levensvoorwaarden voor de mensen in de regio.

EU-Kommissionspräsident Barroso erklärte dazu: „Die Menschen im südlichen Mittelmeerraum erhoffen sich von dem historischen Wandel, der sich zurzeit in der Region vollzieht, mehr Freiheit, mehr Demokratie und ein besseres Leben.


Deze concrete vorm van Europese solidariteit is een kwestie van rechtvaardigheid, maar ook van strategische noodzaak: alleen met een nieuw mondiaal partnerschap kunnen we het hoofd bieden aan de problemen van vandaag, van politieke instabiliteit tot voedselzekerheid en klimaatverandering, en miljoenen mensen zicht bieden op een beter leven".

Diese greifbare Solidarität Europas ist eine Frage der Gerechtigkeit, aber sie ist auch eine strategische Notwendigkeit. Nur durch eine erneuerte globale Partnerschaft können wir die heutigen Herausforderungen - von politischer Instabilität über Ernährungssicherheit bis hin zum Klimawandel - bewältigen und Millionen von Menschen die Aussicht auf ein besseres Leben bieten.“


erkent dat de politieke en sociale instabiliteit in het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied, die gepaard gaat met repressie, economische problemen in tal van sectoren en een voortdurende achteruitgang van het milieu, de belangrijkste achterliggende reden is van de migratie van hele bevolkingsgroepen binnen de regio en naar elders, en dat hier voorlopig geen einde aan lijkt te komen, omdat steeds meer mensen op de vlucht slaan voor de ...[+++]

ist sich darüber im Klaren, dass die politische und soziale Instabilität im südlichen Mittelmeerraum zusammen mit Unterdrückung, wirtschaftlichen Schwierigkeiten in verschiedenen Branchen sowie der fortgesetzten Umweltverschmutzung entscheidende Triebkräfte für die Migration der Bevölkerung innerhalb und aus der Region sind, die wohl andauern wird, da immer mehr Menschen vor politischen Unruhen und Armut fliehen;


- Contacten tussen mensen zijn een belangrijk middel om het wederzijdse begrip en het bedrijfsleven te stimuleren. Dit komt zowel de culturele en economische hervorming van het hele Middellandse Zeegebied als de integratie van migranten in de EU ten goede.

- Direkte persönliche Kontakte sind wichtig, um das gegenseitige Verständnis, aber auch Geschäftstätigkeiten zu fördern. Dies ist für die kulturelle und wirtschaftliche Entwicklung des gesamten Mittelmeerraums und die Integration von Migranten in der EU von Nutzen.


w