Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskrijgsraad
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
EUMC
Hoog Militair Gerechtshof
Krijgsraad
Militair Comité van de Europese Unie
Militair Gerechtshof
Militair materieel
Militaire bezetting
Militaire goederen
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak
Militaire uitrusting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Territoriale bezetting

Vertaling van "militaire bezetting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]




overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf


Militair Comité van de Europese Unie [ Comité van de EU, Militair | EUMC (Militair Comité) ]

EU-Militärausschuss [ EUMC [acronym] Militärausschuss der EU | Militärausschuss der Europäischen Union ]






militair materieel | militaire goederen | militaire uitrusting

Militärausrüstung | Militärgüter | militärische Ausrüstungsgüter | Rüstungsgüter | Verteidigungsgüter


militair materieel | militaire uit-/toerusting | militaire uitrusting

Militärische Ausrüstung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa op 10 april 2014 een resolutie heeft aangenomen om het stemrecht van de vertegenwoordigers van de Russische Federatie in te trekken vanwege de Russische annexatie van de Krim na de militaire bezetting van het schiereiland;

K. in der Erwägung, dass die Parlamentarische Versammlung des Europarats am 10. April 2014 eine Resolution angenommen hat, um den Vertretern der russischen Föderation in der Versammlung – als Reaktion auf die Annexion der Krim durch Russland nach der Besetzung der Halbinsel durch russische Truppen – die Stimmrechte zu entziehen;


Daarnaast is het ontoelaatbaar dat de EU zou berecht worden door een 'mensenrechtenhof' waarin een rechter zetelt namens Turkije, een land dat een deel van de EU militair bezet en in gebreke blijft inzake mensenrechten.

Ferner ist es nicht hinnehmbar, dass die EU von einem „Menschenrechtsgerichtshof“ abgeurteilt wird, zu dessen Mitgliedern ein Richter aus der Türkei gehört, einem Land, das einen Teil der EU militärisch besetzt hält und die Menschenrechte nicht angemessen achtet.


Het Europees Parlement onderneemt hier een onaanvaardbare poging tot “legitimering” van een protectoraat dat met agressie en militaire bezetting wordt uitgeoefend en opgelegd door de Verenigde Staten, de NAVO en de Europese Unie, die op die manier hun politieke, economische en militaire heerschappij over deze uitermate belangrijke regio van Europa waarborgen.

Das Parlament verfolgt das Ziel, die Einrichtung eines durch Aggression und militärische Besetzung geschaffenen und erzwungenen Protektorats auf unannehmbare Weise zu „legitimieren“, wobei die USA, die NATO und die EU ihre politische, wirtschaftliche und militärische Dominanz in dieser äußerst wichtigen Region Europas garantieren.


Ik volgde de mening over het verslag in de Commissie internationale handel en vanuit dat perspectief heb ik gemerkt dat de militaire bezetting van Irak werd gevolg door een economische bezetting, waarbij de VS openbare eigendom privatiseerde, de handel liberaliseerde en regels invoerde inzake rechtstreekse buitenlandse investeringen die duidelijk in strijd zijn met de internationale wetgeving.

Im Ausschuss für internationalen Handel habe ich mich der Meinung über den Bericht angeschlossen und aus dieser Perspektive festgestellt, dass auf die militärische Besetzung des Irak eine wirtschaftlichen folgte, während der die USA Volkseigentum privatisiert, den Handel liberalisiert und neue Regeln in Bezug auf ausländische Direktinvestitionen im offensichtlichen Widerspruch zum Völkerrecht aufgestellt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De houding van Turkije ten aanzien van de kwestie-Cyprus is weinig bemoedigend en ik vrees ten zeerste dat het plan van de secretaris-generaal van de VN en de houding van de Europese Commissie evenmin erg bemoedigend zijn. Hoe kan men nu instemmen met een grote militaire aanwezigheid? Dat betekent in feite militaire bezetting van een deel van Cyprus achttien jaar na de opneming van Cyprus in de Europese Unie en eventueel zelfs na de opneming van Turkije in de Europese Unie.

Zudem ist auch die Haltung der Türkei in der Zypernfrage nicht ermutigend, und ich hege die starke Befürchtung, dass weder der Plan des Generalsekretärs noch die Haltung der Europäischen Kommission ermutigend sind, da sie eine massive Militärpräsenz, die einer militärischen Okkupation eines Teils Zyperns gleichkommt, 18 Jahre nach dem Beitritt Zyperns zur Europäischen Union und mutmaßlich sogar nach der Aufnahme der Türkei in die Europäische Union, nicht hinnehmen können.


Zij dringt er voorts bij UNITA op aan om zich onmiddellijk terug te trekken uit gebieden die het door middel van militaire of andere acties opnieuw heeft bezet.

Ferner fordert sie die UNITA mit Nachdruck auf, sich unverzüglich aus den Gebieten zurückzuziehen, die sie auf militärischem oder anderem Wege erneut besetzt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militaire bezetting' ->

Date index: 2021-11-07
w