Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijkheden aan te pakken die zich naar verwachting zullen voordoen " (Nederlands → Duits) :

Zodra de veralgemening van roaming tegen binnenlandse prijsniveaus volledig is verwezenlijkt op de wholesale- en de retailroamingmarkten en roaming een gewoon onderdeel vormt van retailtariefplannen, zullen dergelijke uitzonderlijke omstandigheden zich naar verwachting niet meer voordoen.

Sobald sich die Roamingmärkte sowohl auf der Großkunden- als auch auf der Endkundenebene vollständig daran angepasst haben, dass für das Roaming generell der Inlandspreis berechnet wird und es ein normaler Bestandteil der Endkundentarife geworden ist, dürften sich solche außergewöhnlichen Umstände nicht mehr ergeben.


Hoewel de meeste grondstoffen voor biobrandstof in de Unie worden geproduceerd, zullen de geraamde emissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik zich naar verwachting vooral buiten de Unie voordoen, in gebieden waar de extra productie waarschijnlijk tegen de laagste kostprijs zal worden ...[+++]

Während die meisten Rohstoffe für Biokraftstoffe in der Union erzeugt werden, wird davon ausgegangen, dass die meisten der geschätzten Emissionen infolge indirekter Landnutzungsänderungen ihren Ursprung außerhalb der Union in Gebieten haben, wo die zusätzliche Erzeugung wahrscheinlich zu den niedrigsten Kosten erfolgen kann.


Queiró (UEN ), schriftelijk (PT) In dit verslag wordt voorgesteld het Reglement van het EP te wijzigen zodat rekening kan worden gehouden met de regelingen voor meertaligheid die momenteel van kracht zijn, teneinde de moeilijkheden aan te pakken die zich naar verwachting zullen voordoen ten gevolge van de uitbreiding met betrekking tot het werven van voldoende tolken voor bepaalde talen.

Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Dieser Bericht schlägt die Änderung der Geschäftsordnung des EP zur geltenden Regelung der Mehrsprachigkeit vor, um den als Folge der Erweiterung erwarteten Schwierigkeiten Rechnung zu tragen, indem für bestimmte Sprachen eine ausreichende Zahl von Dolmetschern eingestellt wird.


Queiró (UEN), schriftelijk (PT) In dit verslag wordt voorgesteld het Reglement van het EP te wijzigen zodat rekening kan worden gehouden met de regelingen voor meertaligheid die momenteel van kracht zijn, teneinde de moeilijkheden aan te pakken die zich naar verwachting zullen voordoen ten gevolge van de uitbreiding met betrekking tot het werven van voldoende tolken voor bepaalde talen.

Queiró (UEN), schriftlich (PT) Dieser Bericht schlägt die Änderung der Geschäftsordnung des EP zur geltenden Regelung der Mehrsprachigkeit vor, um den als Folge der Erweiterung erwarteten Schwierigkeiten Rechnung zu tragen, indem für bestimmte Sprachen eine ausreichende Zahl von Dolmetschern eingestellt wird.


19. wijst erop dat de gezamenlijke financiering en de regels n+2 resp. n+3 moeten worden gehandhaafd, en dat eventueel de soepelheid kan worden opgevoerd met het oog op buitengewone omstandigheden die zich in de loop van de komende programmaperiode naar verwachting zullen voordoen; is van mening dat het medefinancieringsniveau van de komende programmaperiode over het geheel genomen ongeveer even hoog moet zijn ...[+++]

19. betont, dass die Kofinanzierung wie auch die Regel n+2 bzw. n+3 erhalten bleiben sollten, mit einer möglichen Erweiterung der Flexibilität für außergewöhnliche Situationen, die innerhalb des nächsten Programmplanungszeitraums erwartbar aufkommen könnten; ist der Ansicht, dass sich die Kofinanzierung im nächsten Programmplanungszeitraum im Ganzen auf einen ähnlichen Wert wie im gegenwärtigen Zeitraum belaufen sollte; ford ...[+++]


Wanneer slechts één controle op natuurlijke radioactiviteit nodig is, moet er in ieder geval opnieuw worden gecontroleerd als zich veranderingen in de voorziening voordoen die de concentratie van radionucliden in voor menselijke consumptie bestemd water naar verwachting zullen beïnvloeden.

Die Überwachungshäufigkeit kann von einer einzelnen Kontrollmessung bis zu der in der Tabelle in Nummer 6 dieses Anhangs angegebenen Häufigkeit reichen. Ist nur eine einzelne Kontrollmessung im Hinblick auf natürliche Radioaktivität erforderlich, so ist vorzuschreiben, dass eine erneute Kontrolle zumindest dann erfolgen muss, wenn bei der Versorgung eine Veränderung eintritt, die sich voraussichtlich auf die Radionuklidkonzentratio ...[+++]


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Om de moeilijkheden aan te kunnen pakken die zich naar verwachting zullen voordoen ten gevolge van de uitbreiding, op het terrein van het werven van voldoende tolken voor bepaalde talen, wordt in dit verslag een overgangsamendement op het Reglement voorgesteld met betrekking tot de regelingen voor meertaligheid die momenteel in het Europees Parleme ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) In Anbetracht der Schwierigkeiten, die im Gefolge der Erweiterung bezüglich der Einstellung einer ausreichenden Zahl von Dolmetschern für bestimmte Sprachen erwartet werden, schlägt dieser Bericht eine befristete Änderung der Geschäftsordnung zur im Europäischen Parlament geltenden Mehrsprachigkeitsregelung vor.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Om de moeilijkheden aan te kunnen pakken die zich naar verwachting zullen voordoen ten gevolge van de uitbreiding, op het terrein van het werven van voldoende tolken voor bepaalde talen, wordt in dit verslag een overgangsamendement op het Reglement voorgesteld met betrekking tot de regelingen voor meertaligheid die momenteel in het Europees Parlemen ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) In Anbetracht der Schwierigkeiten, die im Gefolge der Erweiterung bezüglich der Einstellung einer ausreichenden Zahl von Dolmetschern für bestimmte Sprachen erwartet werden, schlägt dieser Bericht eine befristete Änderung der Geschäftsordnung zur im Europäischen Parlament geltenden Mehrsprachigkeitsregelung vor.


De aanpassing moet zowel betrekking hebben op de veranderingen die zich nu voordoen als op de veranderingen die zich naar verwachting in de toekomst zullen voordoen.

Bei der Anpassung geht es nicht nur um derzeit stattfindende Veränderungen, sondern auch um künftige Veränderungen, denen vorzugreifen ist.


Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.

In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.


w