Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Een incidentenrapportage bijhouden
Incidentenregister bijhouden
Onder zich houden
SOP naleven
Standaardwerkwijzen naleven
Voorspellen hoe iets zich zal houden in het gebruik
Zich bezich houden met incidentenrapportage
Zich houden aan de SOP
Zich houden aan standaardprocedures

Traduction de «moesten zich houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SOP naleven | standaardwerkwijzen naleven | zich houden aan de SOP | zich houden aan standaardprocedures

Standardarbeitsanweisungen einhalten | Standardverfahren einhalten




zich houden aan de juridische verplichtingen krachtens het internationale recht

den rechtlichen Verpflichtungen aus dem Völkerrecht entsprechen


zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het kuisen | zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het schoonmaken

bei Reinigungsarbeiten persönliche Hygienestandards wahren


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren


voorspellen hoe iets zich zal houden in het gebruik

Vorhersage des Betriebsverhaltens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. merkt op dat de interne controleur eind 2012 van oordeel was dat 73 acties nog moesten worden uitgevoerd, waaronder twee acties van kritiek belang, 35 acties met een aanzienlijk risico en 36 acties met een gematigd risico; stelt met voldoening vast dat in 2012 80 acties, waaronder de twee acties van kritiek belang, volledig zijn uitgevoerd en daarom afgesloten zijn; spoort alle betrokken directoraten-generaal aan zich te blijven inspannen om hun beheers- en controleprocedures te verbeteren; verzoekt de interne controleur strakk ...[+++]

33. stellt fest, dass der Interne Prüfer die Ansicht vertreten hat, dass bis Ende 2012 73 Maßnahmen noch umgesetzt werden müssen, darunter zwei kritische Maßnahmen, 35 Maßnahmen, die ein erhebliches Risiko in sich bergen, und 36 Maßnahmen, bei denen ein mäßiges Risiko besteht; nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass 2012 80 Maßnahmen, darunter zwei kritische Maßnahmen, vollständig durchgeführt wurden und somit abgeschlossen sind; ersucht alle betroffenen Generaldirektionen, ihre Bemühungen u ...[+++]


33. merkt op dat de interne controleur eind 2012 van oordeel was dat 73 acties nog moesten worden uitgevoerd, waaronder twee acties van kritiek belang, 35 acties met een aanzienlijk risico en 36 acties met een gematigd risico; stelt met voldoening vast dat in 2012 80 acties, waaronder de twee acties van kritiek belang, volledig zijn uitgevoerd en daarom afgesloten zijn; spoort alle betrokken directoraten-generaal aan zich te blijven inspannen om hun beheers- en controleprocedures te verbeteren; verzoekt de interne controleur strakk ...[+++]

33. stellt fest, dass der Interne Prüfer die Ansicht vertreten hat, dass bis Ende 2012 73 Maßnahmen noch umgesetzt werden müssen, darunter zwei kritische Maßnahmen, 35 Maßnahmen, die ein erhebliches Risiko in sich bergen, und 36 Maßnahmen, bei denen ein mäßiges Risiko besteht; nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass 2012 80 Maßnahmen, darunter zwei kritische Maßnahmen, vollständig durchgeführt wurden und somit abgeschlossen sind; ersucht alle betroffenen Generaldirektionen, ihre Bemühungen u ...[+++]


Alle betrokken instellingen moesten zich houden aan een strak tijdschema gezien de specifieke aard van deze financiële bijstand als crisisinstrument.

Der für alle Organe enge Zeitplan ist durch den besonderen Charakter der Finanzhilfen als Kriseninstrument bedingt.


Bovendien zullen voorraden explosieven met een langere houdbaarheid die eerder zijn geproduceerd en die niet moesten worden gemarkeerd overeenkomstig Richtlijn 2008/43/EG, zich nog steeds in de toeleveringsketen bevinden en is het onpraktisch om ondernemingen te verplichten verschillenden typen registers bij te houden.

Zudem befinden sich Bestände von Explosivstoffen mit längerer Haltbarkeitsdauer, die früher hergestellt und nicht gemäß der Richtlinie 2008/43/EG zu kennzeichnen waren, weiterhin in der Lieferkette und es ist nicht sinnvoll, die Unternehmen zu verpflichten, verschiedene Arten von Aufzeichnungen zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat niet alleen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (die zich moesten houden aan artikel 255 van het voormalige EG-Verdrag), maar alle instellingen, organen en instanties van de EU overeenkomstig dit nieuwe wettelijk kader voortaan in een zo groot mogelijke openheid moeten werken (artikel 15, lid 1, VWEU),

E. in der Erwägung, dass gemäß diesem neuen Rechtsrahmen alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union, nicht nur das Parlament, der Rat und die Kommission (die bereits gemäß Artikel 255 des ehemaligen EG-Vertrags dazu verpflichtet waren) unter weitestgehender Beachtung des Grundsatzes der Offenheit handeln müssen (Artikel 15 Absatz 1 AEUV),


- (EN) Mijnheer Blair, toen u in juni uw ideeën voor het Brits Voorzitterschap uiteenzette, riep u de Europese leiders op hun beleid af te stemmen op de huidige wereld. Ze moesten het contact met de burgers herstellen, de burgers moesten zich richten op de eisen van de mondiale arbeidsmarkt en de politici moesten zich met de prioriteiten van Europa gaan bezig houden.

– (EN) Herr Blair, als Sie im vergangenen Juni ihre Zielvorstellungen für den britischen Vorsitz darlegten, forderten sie die Staatenlenker auf, die richtigen Konzepte für die Welt von heute zu finden: es ging darum, Europa den Menschen, die Menschen den Anforderungen des globalen Marktes und die Politiker den europäischen Prioritäten wieder näher zu bringen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Om deel uit te maken van de EU moesten de tien kandidaat-lidstaten in de eerste plaats worden erkend als Europese staat (artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie), daarna moesten ze zich ertoe verbinden zich te houden aan de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat (artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie).

Um der EU beitreten zu können, müssen die zehn Kandidatenländer zunächst als Europäische Staaten anerkannt werden (Artikel 49 EU-Vertrag) und die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit beachten (Artikel 6 EU-Vertrag).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten zich houden' ->

Date index: 2022-04-18
w