Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten daarom absoluut » (Néerlandais → Allemand) :

O. overwegende dat de duurzame ontwikkeling van het maritieme beleid de fouten van het beleid op het land niet mag herhalen; overwegende dat de zeeën en oceanen publieke goederen zijn en dat moeten blijven en daarom absoluut niet mogen worden geprivatiseerd; overwegende dat de autoriteiten ze daarom moeten beschermen tegen marktspeculatie, overexploitatie en activiteiten die veranderingen kunnen teweegbrengen die een negatief effect hebben op het leven, de biodiversiteit en het klimaat; overwegende dat de start van nieuwe activiteiten moet worden voorafgegaan door milieueffectbeoordelingen;

O. in der Erwägung, dass die Fehler, die an Land gemacht werden, bei der nachhaltigen Weiterentwicklung der Meeresstrategien nicht wiederholt werden dürfen; in der Erwägung, dass Meere und Ozeane ein Gemeingut sind, das als solches erhalten werden muss und keinesfalls privatisiert werden darf; in der Erwägung, dass die staatlichen Stellen daher die Meere und Ozeane vor Marktspekulationen, übermäßiger Ausbeutung und allen Handlungen schützen müssen, die Entwicklungen hervorrufen können, die möglicherweise das Leben, die biologische Vielfalt und das Klima beeinträchtigen; in der Erwägung, dass vor der Umsetzung neuer Maßnahmen Umweltver ...[+++]


We moeten daarom absoluut duidelijk maken dat demonisering van Israël niet alleen in dit debat, maar ook in het algemeen ongepast is.

Wir müssen deshalb auch unmissverständlich deutlich machen, dass eine einseitige Dämonisierung Israels nicht nur in dieser Debatte, sondern insgesamt unangebracht ist.


We moeten daarom absoluut duidelijk maken dat demonisering van Israël niet alleen in dit debat, maar ook in het algemeen ongepast is.

Wir müssen deshalb auch unmissverständlich deutlich machen, dass eine einseitige Dämonisierung Israels nicht nur in dieser Debatte, sondern insgesamt unangebracht ist.


We moeten daarom absoluut steun verlenen aan dit standpunt, dat het uitstekende werk dat ook op het gebied van investeringen, toegang tot het systeem en exploitatie van het systeem is verricht, zal versterken.

Daher muss diese Position unterstützt werden, die die ausgezeichnete Arbeit, die auch zu den Investitionen, dem Netzzugang und zum Netzbetrieb geleistet wurde, verstärken wird.


Hierdoor is de toestand van de bestanden steeds verder in gevaar gebracht, net als de toekomst van de vissers die voor hun inkomen van deze bestanden afhankelijk zijn. Eventuele compromissen voor het milderen van de directe economische en sociale gevolgen van de verlaging van vangstmogelijkheden moeten daarom absoluut verenigbaar zijn met de ecologische stabiliteit op lange termijn, onder meer door te streven naar de naleving van de MDO en de beperking van zowel de bijvangsten als de ecologische impact van de visserij.

Im Ergebnis führte dies stets zu einer weiteren Gefährdung der Bestände und der Zukunft der Fischer, die ihr Einkommen daraus ziehen. Jeder Kompromiss, der geschlossen wird, um die unmittelbaren wirtschaftlichen und sozialen Folgen von geringeren Fangmöglichkeiten abzufedern, muss deswegen unbedingt mit der langfristigen ökologischen Nachhaltigkeit vereinbar sein und den Übergang zu einer Fischerei im Rahmen des höchstmöglichen Dauerertrags, zur Beendigung von Rückwürfen und zur Sicherstellung geringer ökologischer Auswirkungen der Fischerei miteinschließen.


vindt dat de nog bestaande marktinstrumenten, zoals interventies, particuliere en publieke opslag en tot gevoelige producten beperkte exportsubsidies absoluut noodzakelijk zijn gebleken en daarom behouden moeten blijven als vangnet met een bijbehorende begrotingslijn;

ist der Auffassung, dass die noch bestehenden Marktinstrumente wie Intervention und private und öffentliche Lagerhaltung und auf sensible Produkte begrenzte Exportsubventionen sich als unbedingt notwendig erwiesen haben und daher als Sicherheitsnetz mit entsprechender Haushaltslinie aufrecht erhalten bleiben sollen;


Daarom moeten wij absoluut gebruikmaken van de optionele modulatie van 20 procent, dat wil zeggen dat wij middelen van de eerste naar de tweede pijler moeten overhevelen.

Von daher ist es sicherlich notwendig, dass wir von der fakultativen Modulation von 20 %, das heißt Umschichtung von der ersten in die zweite Säule Gebrauch machen.


Daarom moeten de frequentiezones van het dividend absoluut gemakkelijker toegankelijk worden gemaakt in het geheel van de lidstaten.

Deshalb müssen die Frequenzbänder der digitalen Dividende unbedingt in allen Mitgliedstaaten leichter nutzbar gemacht werden.


Daarom moeten de frequentiezones van het dividend absoluut gemakkelijker toegankelijk worden gemaakt in het geheel van de lidstaten.

Deshalb müssen die Frequenzbänder der digitalen Dividende unbedingt in allen Mitgliedstaaten leichter nutzbar gemacht werden.


Overwegende dat bepaalde onder de GN-codes 1515 90 59 en 1515 90 99 ingedeelde oliën specifieke fysisch-chemische kenmerken hebben waardoor ze absoluut niet met olijfolie kunnen worden verward; dat die oliën daarom van de werkingssfeer van Verordening (EEG) nr. 2828/93 moeten worden uitgesloten;

Da mehrere Öle der KN-Codes 1515 90 59 und 1515 90 99 spezifische physikalisch-chemische, eine Verwechslung mit Olivenöl ausschließende Merkmale aufweisen, sollte die Verordnung (EWG) Nr. 2828/93 auf sie nicht angewendet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten daarom absoluut' ->

Date index: 2022-01-12
w