Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten het juiste evenwicht proberen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese accountingregels moeten een juist evenwicht vinden tussen de belangen van de adressaten van een financieel overzicht en het belang van een onderneming om niet overmatig te worden belast met verslagleggingsregels.

Bei den europäischen Rechnungslegungsvorschriften muss ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Interessen der Adressaten von Abschlüssen und dem Interesse eines Unternehmens daran, nicht über Gebühr mit Berichtspflichten belastet zu werden, gefunden werden.


De griffierechten worden zo bepaald dat het juiste evenwicht ontstaat tussen het beginsel dat toegang tot de rechter op billijke grondslag moet worden verzekerd, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, micro-entiteiten, natuurlijke personen, organisaties zonder winstoogmerk, universiteiten en openbare organisaties voor onderzoek, en de regel dat de partijen in passende mate moeten bijdragen in de ger ...[+++]

Die Höhe der Gerichtsgebühren wird so festgesetzt, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen dem Grundsatz eines fairen Zugangs zum Recht — insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, Kleinstunternehmen, natürliche Personen, Organisationen ohne Erwerbszweck, Hochschulen und öffentliche Forschungseinrichtungen — und einer angemessenen Beteiligung der Parteien an den dem Gericht entstandenen Kosten gewährleistet ist, wobei der wirtschaftliche Nutzen für die beteiligten Parteien und das Ziel der Eigenfinanzierung und ausgegliche ...[+++]


We moeten het juiste evenwicht proberen te vinden en een richtlijn opstellen die uitzendkrachten adequate bescherming biedt, maar geen obstakel vormt voor de ontwikkeling van de markt voor uitzendbureaus. Dan kan deze markt een bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen die in de Lissabon-strategie zijn vastgelegd met betrekking tot het scheppen van meer en betere banen.

Wir brauchen eine ausgewogene Lösung, die Leiharbeitnehmern angemessenen Schutz bietet und die es dem Markt für Leiharbeit ermöglicht, sich so zu entwickeln, dass er einen Beitrag zu Erreichung der Ziele von Lissabon, also zur Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, leisten kann.


Ik denk dat velen van ons, in deze tijd dat we het juiste evenwicht proberen te vinden tussen de nationale veiligheid en burgerlijke vrijheden, bang zijn dat steeds meer regeringen steeds meer persoonlijke gegevens van ons verzamelen.

Ich glaube, zu einer Zeit, in der wir versuchen, das richtige Gleichgewicht zwischen nationaler Sicherheit und bürgerlichen Freiheiten zu bekommen, haben viele von uns Angst, dass immer mehr Regierungen immer mehr persönliche Daten über uns sammeln.


Dat daaruit blijkt dat het aan het Gewest is om te proberen te streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen beoogd in artikel 1, lid 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in samenhang met andere bekommernissen;

Dass demzufolge die Region ein ausgewogenes Gleichgewicht der diversen in Artikel 1 Alinea 1 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie genannten Anliegen anstreben muss und dass sich die Wirtschaftstätigkeit in Korrelation mit anderen wichtigen Bereichen entwickeln muss;


We moeten het juiste evenwicht zien te vinden tussen milieubehoeften enerzijds en de noodzaak voldoende voedsel te produceren om aan de vraag te kunnen voldoen anderzijds.

Wir müssen das richtige Gleichgewicht zwischen Umweltbelangen und der Notwendigkeit finden, genügend Lebensmittel zu produzieren, um den Bedarf zu decken.


Want we moeten het juiste evenwicht zien te vinden tussen de door de leverancier veronderstelde bescherming en het terecht door de gebruikers en de organen die deze diensten financieren verwachte streven naar kwaliteit.

Wir müssen dabei aber das richtige Verhältnis zwischen dem von den Leistungserbringern erwarteten Schutz und der von den Nutzern und den diese Dienste finanzierenden Stellen zu Recht angestrebten Qualität erreichen.


Daartoe moeten de voorwaarden voor markttoegang worden verbeterd, externe financieringsbronnen (risicokapitaal, leningen, risicodelingsinstrumenten) moeten beter toegankelijk worden, de financiële markten moeten worden geïntegreerd, overheidsopdrachten moeten meer worden gebruikt als hefboom voor het stimuleren van innovatieve oplossingen door de particuliere sector, de carrièremogelijkheden van onderzoekers moeten worden bevorderd, onder meer door hin ...[+++]

Dazu wird es notwendig sein, die Marktzugangsbedingungen zu verbessern, den Zugang zu externen Finanzierungsquellen zu erleichtern (Risikokapital, Darlehen, Instrumente der Risikoteilung) und die Finanzmärkte zu integrieren, wobei das öffentliche Beschaffungswesen stärker als Hebel zur Förderung innovativer Lösungen des privaten Sektors genutzt werden sollte, die Karrieremöglichkeiten von Forschern verbessert werden sollten, u. a. durch Abbau der Hindernisse für ihre (grenzen- und branchenüberschreitende) Mobilität, und ein modernes, ...[+++]


Er dient een juist evenwicht te zijn tussen nationaal gezien economische belangen - die moeten worden bewezen - en de individuele rechten van de buurtbewoners.

Es müsse ein Gleichgewicht herrschen zwischen den wirtschaftlichen Interessen auf nationaler Ebene - die bewiesen werden müssten - und den individuellen Rechten der Anwohner.


De lidstaten moeten worden verplicht een kaderregel in te voeren die het voor bestuurders van een onderneming die deel uitmaakt van een groep mogelijk maakt om een gecoördineerd groepsbeleid vast te stellen en ten uitvoer te leggen, mits de belangen van de schuldeisers van deze onderneming doeltreffend worden beschermd en er in de loop van de tijd een juist evenwicht wordt bereikt tussen de voor- en nadelen voo ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, eine Rahmenbestimmung für Gruppen einzuführen, wonach die Leitung eines Konzernunternehmens eine abgestimmte Konzernpolitik festlegen und umsetzen darf, sofern die Interessen seiner Gläubiger wirkungsvoll geschützt werden und die Vor- und Nachteile im Lauf der Zeit gerecht auf die Aktionäre des Unternehmens verteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten het juiste evenwicht proberen' ->

Date index: 2021-04-23
w