- (PT) Mijnheer de Voorzitter, dat de betrekkingen tussen de Europese Unie
en China vanuit een politiek perspectief van strategisch en doorslaggevend belang zijn, is e
en basisgegeven. Nu moeten we ervoor zorgen dat ook onze handelsbetrekkingen met dit land een duidelijke vorm krijgen. De betrekkingen op dit vlak
moeten inderdaad voldoen aan de twee vereisten die u zojuist heeft genoemd, mijnheer de commissaris. We
moeten om te beginnen met China samenwerken, maar we
moeten ...[+++] in de betrekkingen met dat land wel een veeleisende houding aannemen.– (PT) Herr Präsident! Ausgehend von der Grundprämisse, dass die Beziehungen zwischen der Europäisc
hen Union und China politisch von entscheidender strategischer Bedeutung sind, müs
sen wir dafür Sorge tragen, dass für unsere Handelsbeziehun
gen zwei Grundsätze gelten, die der Herr Kommissar sehr gut zum Ausdruck gebracht hat: Einerseits müssen wir auf Zusammenarbeit setzen und andererseits müssen wir in unseren
...[+++]Beziehungen mit China stets fordernd auftreten.