Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten vooral veel " (Nederlands → Duits) :

Veel van die technologieën moeten vooral worden gedemonstreerd op de juiste schaal – proeffabrieken, precommerciële demonstratieprojecten of op ware industriële schaal.

Bei vielen Technologien ist die Demonstration in einem geeigneten Maßstab – Pilotanlagen, vorkommerzielle Demonstration oder Demonstration im industriellen Maßstab – am dringlichsten.


Bedrijven moeten dan ook worden aangemoedigd om veel meer te gaan investeren in opleiding, vooral voor de groepen met de grootste opleidingsbehoeften.

In diesem Kontext sollten die Unternehmen aufgefordert werden, erheblich mehr in die Weiterbildung zu investieren, insbesondere der Gruppen mit dem größten Weiterbildungsbedarf.


We moeten vooral veel nadruk leggen op programma's en acties die zich richten op het opvoeden van schoolkinderen en jongeren met een gezonde levensstijl.

Besonders großen Wert müssen wir auf Programme und Maßnahmen legen, bei denen das Ziel verfolgt wird, dass Kinder im Schulalter und Jugendliche mit einer gesunden Lebensweise aufwachsen.


Voor de toekomst is er nog veel werk aan de winkel. Vooral de toepassing van de bepalingen over gezondheid en veiligheid op het werk in kmo's en micro-ondernemingen moet verbeteren, er moeten nauwkeurigere toezichts- en bewijsinstrumenten komen, nieuwe risico's en beroepsziekten moeten meer aandacht krijgen, en de arbeidsveiligheid en de gezondheidsproblemen in verband met de vergrijzing van de beroepsbevolking moet krachtdadig worden aangepakt.

Es bedarf jedoch noch weiterer Anstrengungen, insbesondere um die Umsetzung von Arbeitsschutzbestimmungen in KMU und Mikrounternehmen zu verbessern, genauere Überwachungs- und Erhebungsinstrumente zu entwickeln, den Fokus stärker auf neue Risiken und Berufskrankheiten zu legen und wirksam die Sicherheits- und Gesundheitsprobleme anzugehen, die mit der Alterung der Erwerbsbevölkerung zusammenhängen.


Onze partners hebben belangrijke vooruitgang geboekt op belangrijke gebieden zoals handel, fiscaliteit en bedrijfsklimaat, doch zij moeten nog veel meer doen, vooral voor politieke hervormingen, goed bestuur en mensenrechten.

Unsere Partner haben in wichtigen Bereichen wie Handel, Steuern und der Verbesserung des Geschäftsumfelds bereits deutliche Fortschritte erzielt, müssen aber insbesondere bei den politischen Reformen, der ordnungsgemäßen Staatsführung und der Achtung der Menschenrechte noch wesentlich stärker vorankommen.


Wij moeten vooral beoordelen of het huidige jaarlijkse plannings- en toetsingsproces te veel planning inhoudt, vooral in vergelijking met de presentatie en evaluatie van de bereikte resultaten.

Insbesondere müssen wir erwägen, ob der aktuelle jährliche Planungs- und Evaluierungsprozess mit zu viel Planung belastet ist, vor allem im Vergleich zur Vorlage und Bewertung der erzielten Ergebnisse.


De commissie en de verschillende landsregeringen moeten vooral ook veel aandacht schenken aan generatoren van dergelijke energie en deze ontwikkeling met specifieke financiële instrumenten ondersteunen.

Die Kommission und die Regierungen der einzelnen Länder sollten den Erzeugern dieser Art von Energie besondere Fürsorge angedeihen lassen und diese Entwicklung mittels spezieller finanzieller Anreize unterstützen.


De conclusie van de Commissie luidt dat er wel degelijk goed werk is verricht en enige vooruitgang is geboekt, vooral op het gebied van de hervorming van het justitiële stelsel, maar dat beide landen veel meer moeten doen om corruptie op hoog niveau te bestrijden en dat Bulgarije de georganiseerde misdaad veel harder moet aanpakken.

Zwar konnte die Kommission aufrichtige Bemühungen und auch einige Fortschritte vor allem bei der Justizreform feststellen, doch sie sieht in beiden Ländern noch erheblichen Handlungsbedarf in der Korruptionsbekämpfung, und in Bulgarien auch beim Kampf gegen organisierte Kriminalität.


De zeesnelwegen zijn in feite iets nieuws, en moeten vooral gezien worden als een instrument waarmee de overvolle wegen in de Europese Unie kunnen worden ontlast. Wij zijn nu geconfronteerd met een dubbele eis: wij moeten enerzijds strategische projecten aanwijzen die veel tijd vergen maar een langdurig effect hebben en anderzijds ons voortdurend aanpassen aan de economische en sociale veranderingen die de vraag naar vervoer beïnvloeden.

Wir werden nun mit einem doppelten Erfordernis konfrontiert: zum einen müssen wir Vorhaben strategisch planen, die langfristige Auswirkungen haben und die Aufbauzeit wesentlich verringern sollen, und zum anderen müssen wir uns ständig an den wirtschaftlichen und sozialen Wandel anpassen, der zu einer Änderung der Verkehrsnachfrage führt.


Er is nog veel te doen. De Raad en de Commissie moeten nog meer maatregelen treffen. Ze moeten vooral de ontwikkeling van een vaccin en het onderzoek naar de oorzaken van zulke besmettelijke visziekten stimuleren.

Viel bleibt zu tun, und ich fordere hier Rat und Kommission dringend auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen und vor allem Anreize zu schaffen für die Erforschung eines Impfstoffes und noch mehr für die Erforschung der Quellen und Ursachen solcher Fischseuchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vooral veel' ->

Date index: 2022-12-07
w