Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten we onszelf afvragen welke oorzaken " (Nederlands → Duits) :

Vandaag moeten we het probleem van een wereldwijde voedselcrisis onder ogen zien en moeten we onszelf afvragen welke oorzaken deze stand van zaken heeft en waar we fouten hebben gemaakt.

Heute, da wir dem Problem einer Lebensmittelkrise von globalem Ausmaß gegenüberstehen, müssen wir uns fragen, wo die Ursachen dafür liegen und wo wir Fehler begangen haben.


Wij moeten onszelf twee simpele vragen stellen: welke prioriteit hechten wij aan onze kinderen?

Wir müssen uns zwei einfache Fragen stellen: welchen Stellenwert haben für uns Kinder?


Deze onderzoeken, die los staan van die welke worden verricht door gerechtelijke instanties of verzekeraars, dienen gericht te zijn op de oorzaken van de ongevallen, en niet zozeer op de aansprakelijkheden, en moeten het mogelijk maken de geldende wetgeving en heersende praktijken te verbeteren.

Diese Untersuchungen, die unabhängig von Untersuchungen der Strafverfolgungsbehörden oder der Versicherungen durchgeführt werden, müssen auf die Ermittlung der Unfallursachen gerichtet sein und nicht auf die Zuordnung eines Verschuldens, und sie müssen eine Verbesserung der Rechtsvorschriften und der derzeitigen Praktiken ermöglichen.


De ERK is van oordeel dat deugdelijke, tijdige en correcte gegevens en onafhankelijke evaluaties, op EU- en lidstaatniveau, verder moeten worden ontwikkeld teneinde vast te stellen: (1) welke risicoterreinen er feitelijk zijn; (2) wat de oorzaken van corruptie zijn, en (3) welke maatregelen moeten worden genomen, en welke doeltreffend zijn gebleken.

Nach Auffassung des EuRH muss noch intensiver an fundierten - aktuellen und exakten - Daten sowie unabhängigen Bewertungen auf EU-Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten gearbeitet werden, um zu ermitteln, 1) wo die Risikogebiete tatsächlich liegen, 2) wodurch es zu Korruption kommt und 3) welche Maßnahmen ergriffen werden müssen sowie welche Maßnahmen sich als wirksam erwiesen haben.


Maar als dat recht uiteindelijk niet wordt gehandhaafd zoals onze burgers verwachten, moeten wij onszelf afvragen: waar zijn wij mee bezig?

Aber wenn die Rechtstexte im Endeffekt nicht so durchgesetzt werden, wie unsere Bürger es erwarten, sollten wir uns fragen: Wo liegt der Sinn des Ganzen?


Misschien moeten we onszelf afvragen, zoals eerder ook is gezegd, of het feit dat de effecten van dit beleid in de landbouwsector niet helemaal overtuigend zijn geweest niet juist het gevolg is van teveel geïmproviseerd dirigisme in plaats van natuurlijke globalisering.

Wenn die Auswirkungen dieser Politik im Agrarsektor nicht ganz so überzeugend waren, sollten wir uns vielleicht fragen, wie vorhin bemerkt wurde, ob der Grund nicht darin liegt, dass zuviel improvisierter Dirigismus betrieben wurde, anstatt die Globalisierung ihren natürlichen Lauf nehmen zu lassen.


Energievoorziening is een dienst van algemeen publiek belang, en misschien moeten we onszelf afvragen of het voeren van een verantwoordelijk beleid niet prioriteit moet krijgen boven pogingen tot liberalisering of het gebruik van liberaliseringsmaatregelen als een oplossing van dit probleem.

Energieversorgung ist öffentliche Daseinsvorsorge, und vielleicht sollten wir uns auch überlegen, ob nicht die Verantwortung der Politik generell höher einzustufen ist als die versuchte Liberalisierung oder die Lösung dieses Problems mit Liberalisierungsmaßnahmen.


Als betoogd wordt dat verlenging van de wekelijkse arbeidstijd noodzakelijk is omdat men bang is dat ondernemingen in de Europese Unie zich anders naar China of andere landen zullen verplaatsen, dan moeten we onszelf afvragen of het welzijn van de burgers van de EU – een van de fundamentele beweegredenen voor de oprichting van de Unie – niet slechts een stopwoordje is geworden en of we niet moeten zoeken naar andere manieren om de economische ontwikkeling en het concurrentievermogen te bevorderen.

Wenn als Argument für eine notwendige Verlängerung der Arbeitswoche die Befürchtung herangezogen wird, dass Unternehmen aus der Europäischen Union nach China oder in andere Länder abwandern, dann sollten wir uns fragen, ob eines der Grundmotive für die Gründung der Europäischen Union – das Wohlergehen ihrer Bürger – nur noch ein Schlagwort ist und ob wir nach anderen Mitteln für die wirtschaftliche Entwicklung und die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit suchen sollten.


Zij moeten ook zo worden gekozen dat belangrijke oorzaken van heterogeniteit, op welke ruimtelijke schaal ook (rotsblokken en ravijnen, paden en toegangswegen, plekken waar vuurtjes worden gestookt, stroompjes, vijvers, sloten, kanalen en plassen) worden ontweken.

Darüber hinaus sind größere Heterogenitäten in jeder Größenordnung der Stichprobe (Felsen und Klippen, Pfade und Wege, Feuerstellen, Bäche und Teiche, Gräben und Kanäle, moorige Tümpel) auszuschließen.


De Commissie vindt dat de lidstaten en de Europese instellingen zich moeten afvragen welke voorwaarden moeten zijn vervuld voor het welslagen van het debat:

Damit dieser Meinungsbildungsprozess ein Erfolg wird, müssen sich die Mitgliedstaaten und die europäischen Institutionen nach Auffassung der Kommission die Frage nach den Voraussetzungen stellen, die hierfür notwendig sind:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we onszelf afvragen welke oorzaken' ->

Date index: 2021-07-05
w