Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk te maken derhalve dienovereenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie schetst derhalve een stappenplan om het in de toekomst mogelijk te maken dat de lidstaten van de eurozone met één stem spreken in hun gemeenschappelijk belang.

Die Kommission legt daher einen Fahrplan vor, der es den Euro-Mitgliedstaaten ermöglichen soll, geschlossen für ihre gemeinsamen Interessen einzutreten.


De beschikbaarheid van roaming als afzonderlijke dienstverlening faciliteren zou de structurele problemen aanpakken door consumenten beter bewust te maken van de roamingtarieven, een afzonderlijke keuze voor roamingdiensten mogelijk te maken en derhalve de concurrentiedruk aan de vraagzijde te verhogen.

Eine erleichterte Bereitstellung von Roaming als selbständigen Dienst würde strukturelle Probleme lösen, weil dadurch das Bewusstsein der Verbraucher für die Roamingpreise geschärft und dem Verbraucher eine ausdrückliche Wahl zwischen Roamingdiensten ermöglicht würde, wodurch der Wettbewerbsdruck auf der Nachfrageseite steigen würde.


De Commissie zal initiatieven en projecten stimuleren die gericht zijn op het verwerven en uitwisselen van kennis en ervaring inzake de voorwaarden en procedures op het gebied van het afnemen van de nationaliteit van een lidstaat en derhalve van het burgerschap van de EU, om ervoor te zorgen dat goede methoden navolging krijgen, en zo nodig coördinatie mogelijk te maken, zonder inbreuk te maken op de nationale bevoegdheden.

Die Kommission wird Initiativen und Projekte zum Erwerb und Austausch von Kenntnissen und Erfahrungen über die Voraussetzungen und die Verfahren für den Entzug der Staatsangehörigkeit der Mitgliedstaaten und damit der Unionsbürgerschaft und zur Verbreitung bewährter Praktiken fördern und erforderlichenfalls eine Koordinierung erleichtern, ohne in nationale Zuständigkeiten einzugreifen.


Aangezien de lidstaten en de industrie het ermee eens zijn dat het beoordelingssysteem met sterren niet het verwachte resultaat heeft opgeleverd, moet Richtlijn 92/42/EEG dienovereenkomstig worden gewijzigd om efficiëntere regelingen mogelijk te maken.

Da die Mitgliedstaaten und die Industrie übereinstimmend zu dem Schluss gelangt sind, dass dieses Bewertungssystem den Erwartungen nicht entspricht, sollte die Richtlinie 92/42/EWG geändert werden, um den Weg für effizientere Regelungen freizumachen.


De toezicht- en regelgevingsstructuren in de EU dienen derhalve dienovereenkomstig te worden aangepast – en de regelgevingskosten moeten daarbij zo beperkt mogelijk blijven.

Die Regulierungs- und Aufsichtsstrukturen in der EU müssen also angepasst – und die Regulierungskosten wo immer möglich gesenkt werden.


Hamas en andere groeperingen moeten derhalve het door Egypte gesteunde aanbod van de Palestijnse Autoriteit aanvaarden en instemmen met een totaal staakt-het-vuren teneinde de onmiddellijke en getrouwe uitvoering van het draaiboek van het Kwartet mogelijk te maken.

Die Hamas und andere Gruppierungen müssen daher das von Ägypten geförderte Angebot der Palästinensischen Behörde annehmen und einem umfassenden Waffenstillstand mit dem Ziel der sofortigen und präzisen Einhaltung des Friedensfahrplans des Nahost-Quartetts zustimmen.


De interoperabiliteit van elektronische portemonnees over de grenzen heen is van essentieel belang om de ontwikkeling van dit nieuwe betaalinstrument en dienovereenkomstige technologie mogelijk te maken.

Bei elektronischen Börsen stellt die Interoperabilität über Grenzen hinweg eine Grundvoraussetzung für die technische Weiterentwicklung dieses neuen Zahlungsmittels dar.


Het initiatief dient zich derhalve te concentreren op een beperkt aantal gekwalificeerde tussenpersonen ten einde het demonstratie-effect van het project zo groot mogelijk te maken en een betekenisvolle toetsing van de doelstellingen van de programma's te verkrijgen.

Deshalb sollte sich die Initiative auf eine begrenzte Anzahl von qualifizierten Finanzintermediären beschränken, um den Demonstrationseffekt des Projektes zu maximieren und einen aussagefähigen Test der Programmziele vorzunehmen.


11. WIJST EROP dat de Europese richtlijn het met het oog op de totstandbrenging van het nagestreefde mondiale stelsel mogelijk zal maken gelijkwaardige maatregelen van derde landen te erkennen, en VERZOEKT de Commissie derhalve met derde landen te blijven onderzoeken hoe zij, uitgaande van de EU-ETS, gelijkwaardige maatregelen kunnen invoeren als bedoeld in de corresponderende afdeling van de richtlijn.

11. BEKRÄFTIGT, dass es die europäische Richtlinie ermöglichen wird, von Drittländern eingeführte gleichwertige Maßnahmen anzuerkennen, damit das Ziel der Errichtung eines globalen Systems erreicht werden kann, und FORDERT daher die Kommission AUF, mit Drittländern den Dialog über das EU-ETS fortzuführen, um zu erkunden, inwieweit diese Länder gleichwertige Maßnahmen wie in der einschlägigen Bestimmung der Richtlinie vorgesehen einführen können;


IS INGENOMEN MET de tweede strategische evaluatie van de initiatieven op het gebied van betere regelgeving; HERHAALT dat verdere inspanningen nodig zijn om de wetgeving waar passend te vereenvoudigen en te verbeteren en om onnodige administratieve lasten terug te dringen, met inachtneming van het communautaire acquis; ONDERSTREEPT dat het streven naar terugdringing van de administratieve lasten en vereenvoudiging van de wetgeving op EU- en nationaal niveau moet leiden tot wetgeving waarbij niet alleen onnodige kosten voor het bedrijfsleven en anderen worden geschrapt, maar bovendien op effectievere wijze milieudoelstellingen worden verwezenlijkt door de stroomlijning van procedures voor uitvoerings- en handhavingsinstanties ...[+++]

ER BEGRÜSST die zweite strategische Überprüfung der Initiativen "Bessere Rechtsetzung"; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um Rechtsvorschriften – soweit angebracht – zu vereinfachen und zu verbessern und um unnötigen Verwaltungsaufwand zu verringern, wobei der gemeinschaftliche Besitzstand zu wahren ist; BETONT, dass die Bemühungen um eine Verringerung des Verwaltungsaufwands und eine Vereinfachung von Rechtsvorschriften auf EU- und nationaler Ebene in Vorschriften münden sollten, durch die nicht nur unnötige Kosten für Unternehmen und andere Beteiligte vermieden, sondern auch Umweltziele du ...[+++]


w