Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke had gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Terugblikkend op alles wat we hebben gedaan om Europa heelhuids door deze crisis te loodsen, kunnen we gerust stellen dat niemand dit vijf jaar geleden allemaal voor mogelijk had gehouden.

Rückblickend kann ich sagen, dass wir es vor fünf Jahren sicherlich niemals für möglich gehalten hätten, dass wir es gemeinsam schaffen könnten, Europa vereint durch die Krise zu führen.


Met betrekking tot het bijzondere geval van de dochter van klaagster had de Europese School Brussel II vastgesteld dat zij niet kon beantwoorden aan haar behoeften. De Commissie was van mening dat het beleid van de school, die in het kader van de bestaande procedures al het mogelijke had gedaan, niet discriminerend was.

Was die Tochter der Beschwerdeführerin betrifft, so sah sich die Europäische Schule Brüssel II außerstande, ihren Bedürfnissen gerecht zu werden. Die Kommission hielt das Vorgehen der Schule, die alles im Rahmen der bestehenden Verfahren Mögliche getan habe, für nicht diskriminierend.


Het zogenaamde “Memorandum of understanding” van 10 juni betreffende de beperking van de textielinvoer heeft ertoe gediend de activering van de vrijwaringsclausules te vermijden, nadat de Commissie eerder al het mogelijke had gedaan om de effecten van die maatregel te geringschatten.

Die so genannte Vereinbarung vom 10. Juni zur Begrenzung der Textileinfuhren diente dazu, die Aktivierung der Schutzklauseln zu verhindern, nachdem die Europäische Kommission alles getan hatte, um die Auswirkung dieser Maßnahmen auf ein Mindestmaß zu beschränken.


Het zogenaamde “Memorandum of understanding” van 10 juni betreffende de beperking van de textielinvoer heeft ertoe gediend de activering van de vrijwaringsclausules te vermijden, nadat de Commissie eerder al het mogelijke had gedaan om de effecten van die maatregel te geringschatten.

Die so genannte Vereinbarung vom 10. Juni zur Begrenzung der Textileinfuhren diente dazu, die Aktivierung der Schutzklauseln zu verhindern, nachdem die Europäische Kommission alles getan hatte, um die Auswirkung dieser Maßnahmen auf ein Mindestmaß zu beschränken.


Het gaat hier om een omzetting naar communautaire regelgeving van aanbevelingen gedaan door een regionale visserijorganisatie, in dit geval de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, de NEAFC – waarop echter nog vele andere zullen volgen. Daarom had het Parlement het doel een mechanisme vast te stellen waarmee die omzettingen zo snel mogelijk gedaan kunnen worden, door te vermijden dat we door interne, bureaucratischer vertragingen niet in staat zouden zijn om naar behoren aan onze internationale verp ...[+++]

Da es hier um die Umsetzung von Empfehlungen einer regionalen Fischereiorganisation in EU-Recht geht, in diesem Fall die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC), der jedoch noch viele weitere folgen werden, war es das grundsätzliche Ziel des Parlaments, ein Verfahren festzulegen, mit dem die Umsetzung so schnell wie möglich stattfinden konnte, und interne bürokratische Verzögerungen zu vermeiden, die uns daran hindern, angemessen auf unsere internationalen Verpflichtungen zu reagieren, wie es bisher der Fall gewesen ist.


108. neemt kennis van de door de Europese Rekenkamer aangetroffen foutenmarge en wijst op de interpretatieverschillen tussen de Rekenkamer en de Commissie waar het gaat om het bedrag dat niet had mogen worden terugbetaald (met name de interpretatieverschillen met betrekking tot de regels omtrent de subsidieerbaarheid van uitgaven); wijst met nadruk op de behoefte aan nadere verduidelijking en verlangt dat de interpretatie van de regels voor toepassing van financiële correcties worden geharmoniseerd; vraagt ook de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, zo spoedig mogelijk over te gaan tot indiening van jaarlijkse ...[+++]

108. nimmt die vom Rechnungshof ermittelte Fehlerquote zur Kenntnis und stellt fest, dass der Rechnungshof und die Kommission zu einer unterschiedlichen Auslegung gelangen, was den Betrag betrifft, der nicht hätte erstattet werden sollen (insbesondere die unterschiedliche Auslegung bei den Vorschriften über die Zuschussfähigkeit von Ausgaben); unterstreicht die Notwendigkeit einer weiteren Klärung und fordert die Harmonisierung der Auslegung der Vorschriften über die Anwendung von Finanzkorrekturen; fordert ferner die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, so bald wie möglich nationale Erklärungen zu den Ausgaben im Rah ...[+++]


Bovendien had zij de vroegere moedermaatschappijen van het rechtstreeks bij de mogelijke inbreuken betrokken bedrijfsonderdeel van de hand gedaan (Dynamit Nobel AG en Chemetall GmbH).

Darüber hinaus wurde es von dem früheren Mutterunternehmen des unmittelbar an der Zuwiderhandlung beteiligten Geschäftsbereichs (Dynamit Nobel AG und Chemetall GmbH) getrennt.


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des Monopols ein; da ...[+++]




D'autres ont cherché : allemaal voor mogelijk     hebben gedaan     mogelijke had gedaan     snel mogelijk     aanbevelingen gedaan     spoedig mogelijk     niet hebben gedaan     bij de mogelijke     hand     hand gedaan     laatst overgebleven wettelijke     handel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke had gedaan' ->

Date index: 2022-11-25
w