Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen alleen optreden » (Néerlandais → Allemand) :

EU-landen mogen alleen optreden als de EU hen de bevoegdheid geeft deze wetten te uit te voeren.

Die EU-Länder können nur dann selbst so verfahren, wenn die EU sie ermächtigt, diese Rechtsakte umzusetzen.


2. Effectenafwikkelingssystemen mogen alleen worden geëxploiteerd door vergunninghoudende CSD’s, met inbegrip van centrale banken die als CSD’s optreden.

(2) Wertpapierliefer- und -abrechungssysteme dürfen nur von zugelassenen Zentralverwahrern und von als Zentralverwahrer fungierenden Zentralbanken betrieben werden.


69. juicht de mededeling van de Commissie toe over een agenda voor verandering en de nadruk die daarin wordt gelegd op de nauwe onderlinge samenhang van de doelstellingen van ontwikkeling, democratie, mensenrechten, goed bestuur en veiligheid; is verheugd over de sterkere nadruk op de toezeggingen van de partnerlanden om de combinatie van instrumenten en modaliteiten op nationaal niveau te bepalen; benadrukt tegelijkertijd dat er nu noch in de toekomst nog dubbele maatstaven mogen worden gehanteerd; is ingenomen met de vertaling van dit beleid naar de mededeling van de Commissie over de toekomstige strategie inzake begrotingssteun aan ...[+++]

69. begrüßt die Mitteilung der Kommission zu einer Agenda für den Wandel, in der hervorgehoben wird, dass die Zielsetzungen in den Bereichen Entwicklung, Demokratie, Menschenrechte, verantwortungsvolle Regierungsführung und Sicherheit eng miteinander verwoben sind; befürwortet, dass die Verpflichtungen der Partnerländer bei der Bestimmung der Mischung aus Instrumenten und Modalitäten auf Länderebene stärker in den Mittelpunkt gerückt werden; betont gleichzeitig, dass das derzeitige Messen mit zweierlei Maß beendet und in Zukunft vermieden werden muss; begrüßt, dass diese Politik in der Mitteilung der Kommission „Die Zukunft der EU-Bud ...[+++]


Wat betreft de uitbreiding van de bevoegdheden van het EMSA tot optreden bij verontreiniging door olie- en gasinstallaties, en niet alleen door schepen, zoals in de vigerende verordening, benadrukte een aantal delegaties dat het EMSA alleen zou mogen ingrijpen op verzoek van de betrokken lidstaat.

Was die Ausweitung der Zuständigkeit der EMSA auf ein Einschreiten im Falle einer Umwelt­verschmutzung durch Erdöl- und Erdgasanlagen – und nicht nur durch Schiffe wie nach der geltenden Verordnung – anbelangt, so wiesen einige Delegationen darauf hin, dass die EMSA in diesen Fällen nur auf Ersuchen des betreffenden Mitgliedstaats einschreiten sollte.


4. De kapiteins van communautaire vissersvaartuigen mogen monsternemers die optreden in het kader van een regeling voor toezicht op zee alleen de toegang tot hun vaartuig weigeren op grond van een duidelijk gebrek aan ruimte op het vaartuig of om veiligheidsredenen in overeenstemming met de nationale wetgeving.

(4) Die Kapitäne der Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft können dem im Rahmen der Maßnahmen zur Beobachtung auf See eingesetzten Beprobungspersonal den Aufenthalt an Bord nur aus Gründen eines offensichtlichen Platzmangels oder aus Sicherheitsgründen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften verweigern.


4. De kapiteins van communautaire vissersvaartuigen mogen monsternemers die optreden in het kader van een regeling voor toezicht op zee alleen de toegang tot hun vaartuig weigeren op grond van een duidelijk gebrek aan ruimte op het vaartuig of om veiligheidsredenen in overeenstemming met de nationale wetgeving.

(4) Die Kapitäne der Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft können dem im Rahmen der Maßnahmen zur Beobachtung auf See eingesetzten Beprobungspersonal den Aufenthalt an Bord nur aus Gründen eines offensichtlichen Platzmangels oder aus Sicherheitsgründen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften verweigern.


| 1)CY: Subsector (v) tot en met (ix) en (x)(b): niet geconsolideerd/alleen rechtspersonen die een vergunning hebben van de centrale bank mogen bancaire diensten verlenen op Cyprus.Subsector (x) (e), (xv) en (xvi): Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling.Alle andere subsectoren: niet geconsolideerd.EE: Aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiekHiervoor is een vergunning van de Eesti Pank vereist, alsmede inschrijving in een register als naamloze vennootschap, dochtermaatschappij of fi ...[+++]

| 1)CY: Teilsektoren v bis ix und Teilsektor x Buchstabe b: Nicht konsolidiert/nur von der Zentralbank zugelassene juristische Personen dürfen in der Republik Zypern Bankdienstleistungen anbieten.Teilsektor x Buchstabe e und Teilsektoren xv und xvi: Keine, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" nichts anderes angegeben ist.Alle übrigen Teilsektoren: Nicht konsolidiert.EE: Annahme von Spareinlagen und sonstigen rückzahlbaren Einlagen von KundenGenehmigung der Eesti Pank und Eintragung als Aktiengesellschaft, Tochtergesellsch ...[+++]


E. overwegende dat het opleggen van een strengere straf aan Gérard Onesta uitsluitend vanwege zijn status als parlementslid een duidelijk geval van discriminatie van gekozen politici is, aangezien het lijkt alsof leden van het Parlement, die andere en effectievere manieren hebben om zich uit te drukken, niet net als andere burgers mogen deelnemen aan openbare demonstraties; overwegende dat dit de onaanvaardbare conclusie met zich zou brengen dat parlementsleden alleen in politieke vergaderingen mogen optreden en dat ze ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass Gérard Onesta nur im Hinblick auf seinen Status als Mitglied eines Parlaments schwerer bestraft wurde, eine eindeutige Diskriminierung gegen gewählte Politiker insofern darstellt, als es den Anschein hat, dass es ihnen nicht gestattet ist, an öffentlichen Demonstrationen in der gleichen Weise wie andere Bürger teilzunehmen, da sie über andere und effektivere Mittel der Meinungsäußerung verfügen, und in der Erwägung, dass dies somit zu der inakzeptablen Schlussfolgerung führen würde, dass die Mitglieder eines Parlaments nur in politischen Versammlungen tätig ...[+++]


E. overwegende dat het opleggen van een strengere straf aan Gérard Onesta uitsluitend vanwege zijn status als parlementslid een duidelijk geval van discriminatie van gekozen politici is, aangezien het lijkt alsof leden van het Parlement, die andere en effectievere manieren hebben om zich uit te drukken, niet net als andere burgers mogen deelnemen aan openbare demonstraties; overwegende dat dit de onaanvaardbare conclusie met zich zou brengen dat parlementsleden alleen in politieke vergaderingen mogen optreden en dat ze ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass Gérard Onesta nur im Hinblick auf seinen Status als Mitglied eines Parlaments schwerer bestraft wurde, eine eindeutige Diskriminierung gegen gewählte Politiker insofern darstellt, als es den Anschein hat, dass es ihnen nicht gestattet ist, an öffentlichen Demonstrationen in der gleichen Weise wie andere Bürger teilzunehmen, da sie über andere und effektivere Mittel der Meinungsäußerung verfügen, und in der Erwägung, dass dies somit zu der inakzeptablen Schlussfolgerung führen würde, dass die Mitglieder eines Parlaments nur in politischen Versammlungen tätig ...[+++]


4.1.1 Op deze gebieden mogen de lidstaten alleen optreden op uitdrukkelijk verzoek van de Unie, in navolging van het Duitse Grundgesetz (artikel 71) en de Spaanse grondwet (artikel 150).

4.1.1. In diesen Bereichen sollen die Mitgliedstaaten nur auf ausdrückliches Ersuchen der Union tätig werden können – so wie es das deutsche Grundgesetz (Artikel 71) und die spanische Verfassung (Artikel 150) vorsehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen alleen optreden' ->

Date index: 2024-03-29
w