Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moorden in libanon niet ongestraft » (Néerlandais → Allemand) :

17. is verheugd over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad waarbij een speciaal hof wordt opgericht om onderzoek te verrichten naar de moord op voormalig premier Rafic Hariri en andere politieke moorden in Libanon; is van mening dat hiermee door de internationale gemeenschap een belangrijk signaal wordt afgegeven dat de politiek geïnspireerde aanvallen en moorden in Libanon niet ongestraft zullen blijven; dringt er bij alle landen, alsmede bij de verschillende Libanese partijen, op aan om dit hof zo spoedig mogelijk te helpen oprichten en er onvoorwaardelijk aan mee te werken;

17. begrüßt die Resolution des UN-Sicherheitsrats zur Einsetzung eines Sondergerichtshofs zur Untersuchung der Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri und anderer politisch motivierter Anschläge im Libanon; ist der Ansicht, dass diese Entwicklung eine wichtige Botschaft der Staatengemeinschaft sein kann, die signalisiert, dass politisch motivierte Anschläge und Morde im Libanon nicht ungestraft ...[+++]


L. overwegende dat de internationale gemeenschap met deze resolutie een belangrijk signaal afgeeft dat de politiek geïnspireerde aanvallen en moorden in Libanon niet ongestraft mogen blijven,

L. in der Erwägung, dass die Resolution 1757 des UN-Sicherheitsrates ein wichtiges Signal der internationalen Gemeinschaft aussendet, aus dem deutlich hervorgeht, dass politisch motivierte Angriffe und Morde im Libanon nicht ungestraft bleiben,


Desondanks kan Israël ongestraft een lucht- en zeeblokkade aan zijn slachtoffer blijven opleggen en tegelijkertijd het economische en politieke leven uit Gaza blijven persen, waarbij we het nog niet eens hebben over het doden van 200 Palestijnen onder het mom van de oorlog tegen Libanon.

Und dennoch macht Israel ungestraft damit weiter, eine Luft- und Seeblockade seines Opfers aufrechtzuerhalten, während es das wirtschaftliche und politische Leben des Gazastreifens abschnürt, ganz zu schweigen von der Tötung von 200 Palästinensern im Schutz des Krieges gegen den Libanon.


Ik heb dan ook aan commissaris Rehn in een brief gevraagd om een grondig en onafhankelijk onderzoek door de Commissie te gelasten naar de omstandigheden van deze brutale moorden, die niet ongestraft mogen blijven.

Ich habe deshalb einen Brief an Kommissar Rehn gerichtet und ihn aufgefordert, seitens der Kommission eine umfassende und unabhängige Untersuchung zu den Umständen dieser brutalen Morde einzuleiten, die nicht ungestraft bleiben dürfen.


1. is van oordeel dat de zogenaamde schendingen van het internationale recht door Irak een dergelijke behandeling niet rechtvaardigen in een regio waar staten zoals Israël (in de bezette Palestijnse gebieden), Syrië (in Libanon), en Turkije (op Cyprus) al tientallen jaren ongestraft het internationale recht en de VN-resoluties met voeten treden;

1. ist der Ansicht, daß die angeblichen Verletzungen des internationalen Rechts durch den Irak eine derartige Behandlung in einer Region kaum rechtfertigen, in der Staaten wie Israel in den besetzten palästinensischen Gebieten, Syrien im Libanon und die Türkei auf Zypern seit mehreren Jahrzehnten völlig ungestraft gegen das internationale Recht und die UN-Resolutionen v ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moorden in libanon niet ongestraft' ->

Date index: 2024-04-06
w