Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviserende stem
Auto van morgen
Beraadslagende stem
Beslissende stem
De Commissie van morgen
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
Raadgevende stem
STV
Stem
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
één overdraagbare stem

Traduction de «morgen in stemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung






beraadslagende stem | beslissende stem

beschließende Stimme






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 69 quater, lid 2, van het Reglement kunnen leden of fracties die ten minste de middelhoge drempel bereiken, voor morgen, dinsdag 12 september 2017, om middernacht schriftelijk verzoeken dat de besluiten om onderhandelingen te beginnen in stemming worden gebracht.

Gemäß Artikel 69c Absatz 2 können eine Anzahl von Mitgliedern oder eine Fraktion bzw. mehrere Fraktionen, durch die mindestens die mittlere Schwelle erreicht wird, bis morgen, Dienstag, 12. September 2017, 24.00 Uhr schriftlich beantragen, dass die Beschlüsse über die Aufnahme von Verhandlungen zur Abstimmung gebracht werden.


Ik doe een oprechte oproep aan alle fracties om de resoluties die morgen ter stemming worden voorgelegd in te trekken, dat wil zeggen ze niet op te schorten of uit te stellen maar in te trekken, omdat er geen reden meer is om met deze stemming door te gaan.

Ich appelliere eindringlich an alle Fraktionen, die Entschließungen, über die morgen eine Abstimmung geführt werden soll, zurückzuziehen – nicht auszusetzen, nicht zu verschieben, sondern zurückzuziehen –, weil es für die Fortführung dieser Abstimmung keinerlei Grundlage mehr gibt.


Die amendementen zijn namelijk opgenomen in het definitieve ontwerp dat morgen in stemming zal worden gebracht. Na de stemming in de plenaire vergadering zullen wij met de steun van de Raad al in eerste lezing een akkoord kunnen bereiken.

Nach Abstimmung in der Plenarsitzung wird uns der Rat dahingehend unterstützen, in der ersten Lesung zu einer Übereinkunft zu kommen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Spaanse socialisten zullen zich in de stemming en bloc solidair tonen met het Spaanse gewest Almadén, dat ernstig te lijden zal hebben onder de tekst die we hier behandelen en die morgen in stemming zal worden gebracht.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die spanischen Sozialisten werden sich bei der Abstimmung solidarisch und kohärent mit dem Gebiet Almadén in Spanien zeigen, auf das der Text, den wir heute diskutieren und über den wir morgen abstimmen werden, ernsthafte Auswirkungen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de stemming van vandaag in het Europese Parlement en de bekrachtiging door de Raad op 21 januari 2011 wordt de verordening morgen formeel vastgesteld.

Nach dem heutigen Votum des Europäischen Parlaments und der Genehmigung durch den Rat vom 31. Januar 2011 wird die Verordnung morgen förmlich angenommen.


Ik herinner u eraan dat het verslag van Raimon Obiols i Germà en Charles Tannock morgen in stemming wordt gebracht en dat de teksten die zijn ingediend om het debat over de verklaringen van de Raad en de Commissie af te sluiten, op 29 november 2007 in Brussel in stemming worden gebracht.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Abstimmung über den Bericht von Raimon Obiols i Germà und Charles Tannock morgen früh stattfindet und dass die Abstimmung über die zum Abschluss der Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission eingereichten Texte am 29. November 2007 in Brüssel stattfindet.


Dan kan de commissie het verslag herschrijven en de onregelmatigheden eruit halen. Ik vraag u daarom, mijnheer de Voorzitter, om over dit verzoek tot terugverwijzing na te denken en dit morgen in stemming te brengen.

Ich bitte deshalb darum, Herr Präsident, dass dieser Antrag morgen berücksichtigt, erörtert und zur Abstimmung gestellt wird.


We moeten ervoor zorgen dat onze partners hun multilaterale verplichtingen nakomen, en onze stem laten horen in breder verband, namelijk de discussie over de wereldwijde handelsregels van morgen.

Und wir müssen sicherstellen, daß unsere Partner ihren multilateralen Verpflichtungen nachkommen, und müssen uns in den Beratungen über die künftigen Welthandelsregeln Gehör verschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen in stemming' ->

Date index: 2022-05-17
w