Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutatis mutandis dezelfde gegevens bevat » (Néerlandais → Allemand) :

Na de analyse van het B-monster stelt het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium een analyseverslag op dat mutatis mutandis dezelfde gegevens bevat als die vermeld in artikel 35, § 1, vijfde lid.

Nach der Untersuchung der B-Probe erstellt das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor einen Untersuchungsbericht, der entsprechend die gleichen Elemente enthält wie diejenigen gemäß Artikel 35 § 1 Absatz 5.


Die bepalingen, die betrekking hebben op de toekenning van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zouden volgens de verzoekende partij om mutatis mutandis dezelfde redenen als die welke in het eerste onderdeel zijn uiteengezet de voormelde referentienormen schenden.

Diese Bestimmungen, die sich auf die Gewährung eines Budgets für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung beziehen, verstießen nach Darlegung der klagenden Partei aus mutatis mutandis den gleichen Gründen wie denjenigen, die im ersten Teil dargelegt worden sein, gegen die vorerwähnten Referenznormen.


De taken van de regionale ordonnateur zijn mutatis mutandis dezelfde als die van de territoriale ordonnateur.

Die Aufgaben des regionalen Anweisungsbefugten entsprechen entsprechend denjenigen des territorialen Anweisungsbefugten.


Het verlenen van vergunningen teneinde een landbouwbedrijf te kunnen exploiteren doet niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63). De tijdelijkheid van vergunningen is noodzakelijk om de exploitatie aan de veranderlijke milieuvereisten van de overheid te kunnen aanp ...[+++]

Die Erteilung von Genehmigungen, um einen landwirtschaftlichen Betrieb führen zu können, lässt nicht die rechtmäßige Erwartung entstehen, die Einrichtung weiter unter den gleichen Bedingungen betreiben zu können nach deren Gültigkeitsdauer (siehe in dieser Hinsicht, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen et al. gegen Slowenien, §§ 59-63). Die zeitweilige Beschaffenheit von Genehmigungen ist notwendig, um die Betriebsführung den sich veränd ...[+++]


2. verzoekt de Commissie, in overeenstemming met artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, op grond waarvan persoonsgegevens onder toezicht moeten staan van een „onafhankelijke autoriteit”, zo spoedig mogelijk drie kandidaten voor te dragen bij het Europees Parlement en de Raad voor de rol van door de EU aangewezen onafhankelijk persoon zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, van de overeenkomst; wijst erop dat mutatis mutandis dezelfde procedure mo ...[+++]

2. legt der Kommission nahe, im Einklang mit Artikel 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, nach dem es erforderlich ist, dass personenbezogene Daten der Überwachung „einer unabhängigen Stelle“ unterliegen, dem Europäischen Parlament und dem Rat sobald wie möglich eine Auswahl von drei Bewerbern für die Position der unabhängigen Person der Europäischen Union vorzulegen, die in Artikel 12 Absatz 1 des Abkommens erwähnt wird; betont, dass das Verfahren analog demjenigen sein muss, das vom Europäischen Parlament und dem Rat für die Ernennung des Europäischen Datenschutzbeauftragten durchgeführt wurde und in der Verordnung (EG ...[+++]


2. verzoekt de Commissie, in overeenstemming met artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, op grond waarvan persoonsgegevens onder toezicht moeten staan van een "onafhankelijke autoriteit", zo spoedig mogelijk drie kandidaten voor te dragen bij het Europees Parlement en de Raad voor de rol van door de EU aangewezen onafhankelijk persoon zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, van de overeenkomst; wijst erop dat mutatis mutandis dezelfde procedure mo ...[+++]

2. legt der Kommission nahe, im Einklang mit Artikel 8 der Europäischen Charta der Grundrechte, nach dem es erforderlich ist, dass personenbezogene Daten der Überwachung „einer unabhängigen Stelle“ unterliegen, dem Europäischen Parlament und dem Rat sobald wie möglich eine Auswahl von drei Bewerbern für die Position der unabhängigen Person der EU vorzulegen, die in Artikel 12 Absatz 1 des Abkommens erwähnt wird; betont, dass das Verfahren analog demjenigen sein muss, das vom Europäischen Parlament und dem Rat für die Ernennung des Europäischen Datenschutzbeauftragten durchgeführt wurde und in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zur Umsetzun ...[+++]


het begrip "regelgevingsdocumenten" als zijnde documenten in verband met procedures voor de goedkeuring van besluiten die niet-essentiële elementen van wetgevingsbesluiten (als omschreven onder letter a)) aanvullen of wijzigen, ongeacht of dergelijke regelgevende documenten zijn goedgekeurd door de Raad of aan de Commissie gedelegeerd; voor de toegang tot deze documenten moeten mutatis mutandis dezelfde voorwaarden gelden als voor wetgevingsdocumenten (zo moet in de comit ...[+++]

den Begriff "ordnungspolitische Dokumente" definieren als Dokumente im Zusammenhang mit Verfahren für die Annahme von Akten zur Ergänzung oder Änderung von nichtwesentlichen Elementen von Rechtsakten (im Sinne von Buchstabe a) unabhängig davon, ob sie vom Rat angenommen oder an die Kommission übertragen werden; solche Dokumente sollten unter denselben Bedingungen entsprechend zugänglich sein, wie sie für Legislativdokumente gelten (z. B. sollte der Zugang bei Ausschussverfahren gewährleistet werden, sobald der Entwurf der Maßnahme förmlich bei einem Ausschuss eingereicht wird); in gleicher Weise sollte Zugang zu den relevanten ergänzen ...[+++]


(c) het begrip "regelgevingsdocumenten" als zijnde documenten in verband met procedures voor de goedkeuring van besluiten die niet-essentiële elementen van wetgevingsbesluiten (als omschreven onder letter a)) aanvullen of wijzigen, ongeacht of dergelijke regelgevende documenten zijn goedgekeurd door de Raad of aan de Commissie gedelegeerd; voor de toegang tot deze documenten moeten mutatis mutandis dezelfde voorwaarden gelden als voor wetgevingsdocumenten (zo moet in de c ...[+++]

(c) den Begriff „ordnungspolitisches Dokument“ definieren als Dokument im Zusammenhang mit Verfahren zur Annahme von Akten zur Ergänzung oder Änderung von nichtwesentlichen Elementen von Rechtsakten (im Sinne von Buchstabe a) unabhängig davon, ob sie vom Rat angenommen oder an die Kommission übertragen werden; solche Dokumente sollten analog unter denselben Bedingungen zugänglich sein, wie sie für Legislativdokumente gelten (z. B. sollte der Zugang bei Komitologieverfahren gewährleistet werden, sobald der Entwurf der Maßnahme förmlich bei einem Ausschuss eingereicht wird); in gleicher Weise sollte Zugang zu den relevanten ergänzenden D ...[+++]


in geval van toekenning bij het slachten, een verklaring van het slachthuis met de volgende gegevens of een door het slachthuis opgesteld of geviseerd document dat ten minste dezelfde gegevens bevat:

im Fall der Prämiengewährung bei der Schlachtung eine Bescheinigung des Schlachthofs oder ein anderes vom Schlachthof ausgestelltes oder mit einer Bestätigung versehenes Papier, das zumindest die gleichen Angaben enthält, aus denen folgendes hervorgeht:


E. eraan herinnerend dat de Commissie onlangs nogmaals heeft verklaard dat "voor het verkeer en het verblijf van de burgers van de Unie in de lidstaten, mutatis mutandis, dezelfde voorwaarden moeten gelden als voor de burgers van een lidstaat die zich binnen hun eigen land verplaatsen en van woonplaats veranderen" en dat "de uitoefening van het recht van vrij verkeer en verblijf zo veel mogelijk vergemakkelijkt moet worden door de administratieve formaliteiten tot het strikt noodzakelijke min ...[+++]

E. unter Hinweis darauf, dass die Kommission vor Kurzem erneut bestätigt hat, dass "die Unionsbürger in den verschiedenen Mitgliedstaaten die Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit mutatis mutandis unter ähnlichen Bedingungen ausüben können (sollten) wie sie für die Bürger eines Mitgliedstaats gelten, die sich innerhalb ihres eigenen Landes bewegen und ihren Wohnsitz wechseln", und dass "die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit" soweit wie möglich erleichtert werden sollte, "indem die Verw ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutatis mutandis dezelfde gegevens bevat' ->

Date index: 2021-03-12
w