Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor zien » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor zien te vinden, en ik weet niet of er in de Verdragen een gepaste rechtsgrondslag voorkomt voor een richtlijn betreffende bestrijding van geweld tegen vrouwen. Ik ben het in politiek opzicht geheel eens met het idee om tenminste geharmoniseerde Europese richtsnoeren op te stellen voor strenge bestraffing van gevallen van crimineel geweld tegen vrouwen, maar wij moeten wel een oplossing zien te vinden voor het vraagstuk van de rechtsgrondslag.

Sorge bereitet mir dabei allerdings die Frage der geeigneten Rechtsgrundlage. Wir müssen eine finden: Ich weiß nicht, ob die Verträge eine geeignete Rechtsgrundlage für eine Richtlinie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen enthalten, doch wenn es uns gelingt, dieses Problem der Rechtsgrundlage zu lösen, würde ich unter politischen Gesichtspunkten den Gedanken einer Harmonisierung zumindest der europäischen Leitlinien sehr begrüßen, um Fälle krimineller Gewalt gegen Frauen streng zu bestrafen.


De gevolgen van besluit 2012/19/EU blijven gehandhaafd tot aan de inwerkingtreding, binnen een redelijke termijn na de uitspraak van dit arrest, van een nieuw besluit dat is gebaseerd op de juiste rechtsgrondslag, namelijk artikel 43, lid 2, VWEU juncto artikel 218, lid 6, sub a-v, VWEU.

Die Wirkungen des Beschlusses 2012/19/EU werden aufrechterhalten, bis innerhalb angemessener Frist nach Verkündung des vorliegenden Urteils ein neuer, auf die geeignete Rechtsgrundlage, nämlich Art. 43 Abs. 2 AEUV in Verbindung mit Art. 218 Abs. 6 Buchst. a Ziff. v AEUV, gestützter Beschluss in Kraft getreten ist.


Na het arrest van het Europees Hof van Justitie waarbij Verordening (EU, Euratom) nr. 617/2010 van de Raad inzake mededeling aan de Commissie van investeringsprojecten met betrekking tot energie-infrastructuur binnen de Europese Unie nietig werd verklaard, maar het effect ervan werd gehandhaafd totdat een nieuwe verordening is vastgesteld op basis van de juiste rechtsgrondslag, namelijk artikel 194, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), dient de Commissie hierbij een voor ...[+++]

Der vorliegende Vorschlag der Kommission für eine neue Verordnung beruht auf dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union, mit dem dieser die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission für nichtig erklärt und entschieden hat, die Wirkungen der Verordnung aufrechtzuerhalten, bis eine neue Verordnung auf der korrekten Rechtsgrundlage (Artikel 194 Absatz 2 AEUV) verabschiedet worden ist.


Dat neemt echter niet weg dat wanneer de Gemeenschap bijvoorbeeld voor beginsel 8 specifieke wetgeving zou willen ontwikkelen ter bescherming van de ecosystemen in het menselijk leefmilieu tegen de schadelijke gevolgen van blootstelling aan straling, er nauwelijks twijfel over bestaat dat artikel 175, lid 1, van het EG-Verdrag daarvoor de juiste rechtsgrondslag zou zijn.

Dennoch bestünde kaum Zweifel an der Angemessenheit von Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage, wenn die Gemeinschaft beispielsweise ausgehend vom 8. Grundsatz konkrete Rechtsvorschriften über den Schutz von Ökosystemen in der Umgebung des Menschen vor den Gefahren der Strahlenbelastung ausarbeiten würde.


In het arrest van het Hof werd het standpunt van de Commissie bevestigd, namelijk dat de verordening een deugdelijke rechtsgrondslag heeft (de regels uit het Verdrag betreffende de juiste werking van de interne markt), in belangrijke mate evenredig is met de doelstelling van bescherming van de consumenten tegen hoge tarieven, en gerechtvaardigd is op grond van het subsidariteitsbeginsel (dezelfde doelstelling was niet ...[+++]

In seinem Urteil bestätigte er die Auffassung der Kommission, wonach die Verordnung auf der richtigen Rechtsgrundlage beruht (den Bestimmungen des EU-Vertrags zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Funktionierens des EU-Binnenmarkts), dem Ziel des Schutzes der Verbraucher vor hohen Tarifen im Wesentlichen angemessen ist und auch nach dem Grundsatz der Subsidiarität gerechtfertigt ist (ohne ein gemeinsames Vorgehen auf EU-Ebene könnte das Ziel nicht erreicht werden).


Dientengevolge was het noodzakelijk om tegen het licht van de traditionele criteria die het Hof van Justitie daarvoor toepast, na te gaan of het zwaartepunt van het voorstel ligt op civiele bescherming - en in dat geval zijn de elkaar aanvullende rechtsgrondslagen van artikel 308 van het EG-Verdrag en artikel 203 van het Euratom-Verdrag de enige mogelijkheid - of dat da ...[+++]

Daher musste im Lichte der vom Gerichtshof angewandten traditionellen Kriterien geprüft werden, ob der Schwerpunkt des Vorschlags auf dem Katastrophenschutz liegt, wobei in diesem Fall die verbundenen Rechtsgrundlagen des Artikels 308 des EG-Vertrags und des Artikels 203 des EAG-Vertrags die einzig mögliche Option darstellen würden, oder ob es statt dessen um den Schutz der Volksgesundheit und der Umwelt geht, wobei in diesem Fall Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags die angemessene Rechtsgrundlage wäre.


7. vraagt de Commissie een kaderrichtlijn voor te stellen waarin de beginselen ten uitvoer worden gelegd die in artikel 16 EG-Verdrag zijn vervat inzake de diensten van algemeen economisch belang, en meer in het bijzonder de beginselen van universaliteit, continuïteit, betaalbaarheid, maatschappelijke verantwoordelijkheid en kwaliteit; meent dat artikel 95 EG-Verdrag, in combinatie met artikel 16 EG-Verdrag, daarvoor voorlopig de juiste rechtsgrondslag biedt; het is echter zeer gewenst dat de ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie vorzulegen, in der die Grundsätze von Artikel 16 EGV in Bezug auf die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse umgesetzt werden, d. h. die Grundsätze des Universaldienstes, der Kontinuität, der Erschwinglichkeit, der sozialen Verantwortung und der Dienstqualität; ist der Auffassung, dass Artikel 95 EGV in Verbindung mit Artikel 16 EGV vorläufig die korrekte Rechtsgrundlage dafür darstellt; hält es allerdings für wünschenswert, dass so früh al ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de juiste rechtsgrondslag daarvoor zien' ->

Date index: 2023-09-07
w