Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
S57
Wordt gehecht

Traduction de «neem namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen

durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden


neem passende maatregelen om verspreding in het milieu te voorkomen | S57

durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden | S57


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Namens [naam van de luchtvaartmaatschappij] neem ik nota van het volgende:

Im Namen von [Name des Luftfahrtunternehmens] nehme ich Folgendes zur Kenntnis:


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Voorzitter, u bent voorzitter van deze plenaire vergadering en ik neem namens u het woord in dit vraagstuk, dat u als rapporteur voor advies heeft gevolgd.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Frau Präsidentin, da Sie in dieser Sitzung den Vorsitz führen, werde ich die von Ihnen formulierte Stellungnahme stellvertretend vortragen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, dames en heren, de heer Audy, de rapporteur voor advies van de Commissie begrotingscontrole, is op het laatste ogenblik verhinderd. Ik neem namens hem het woord.

− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Da meinem Kollegen Jean-Pierre Audy, der eigentliche Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Haushaltskontrolle ist, in letzter Minute etwas dazwischen gekommen ist, spreche ich hier in seinem Namen.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, nu ik het woord neem namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten in dit debat over de invloed van de wereldhandel op de klimaatverandering, wil ik de aandacht vestigen op de volgende punten.

– (PL) Frau Präsidentin! Indem ich im Namen der UEN-Fraktion im Rahmen dieser Aussprache über die Auswirkungen des Welthandels auf die Klimaveränderung das Wort ergreife, möchte ich die Aufmerksamkeit auf folgende Aspekte lenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem namens de fractie van de Europese Volkspartij en Europese Democraten het woord na deze verklaring over de recente geschiedenis van Spanje.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich spreche im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten im Anschluss an diese Erklärung zur jüngsten Geschichte Spaniens.


Ik neem namens de Commissie ook met instemming kennis van de verslagen van de heer Sjöstedt over het Europees Ontwikkelingsfonds, van de heer Mulder over de Europese agentschappen en van mevrouw Rühle en de heer Staes over de EGKS.

Ich begrüße ebenfalls im Namen der Kommission die Berichte von Herrn Sjöstedt zum Europäischen Entwicklungsfonds, von Herrn Mulder zu den Agenturen und von Frau Rühle, Herrn Staes zur EGKS.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     neem namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neem namens' ->

Date index: 2022-07-27
w