Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen en collega itälä doet » (Néerlandais → Allemand) :

Die bezwaren moeten we uiterst serieus nemen en collega Itälä doet dat ook, zeer terecht.

Wir müssen diese Einwände extrem ernst nehmen, und mein Kollege Herr Itälä hat dies ganz richtig getan.


Daarom hoop ik dat de collega's morgen op dit zo belangrijke wetgevende pakket voor dit Parlement, dat voor het eerst in zijn geschiedenis een medewetgevende bevoegdheid heeft, bereid zijn hun verantwoordelijkheid te nemen, net zoals de Raad dat ook doet.

Ich hoffe daher, dass die Abgeordneten morgen bereit sein werden, die Herausforderung dieses wichtigen Gesetzgebungspakets für dieses Parlament anzunehmen, das genau wie der Rat zum ersten Mal in seiner Geschichte seine Mitentscheidungsbefugnis bei der Gesetzgebung wahrnimmt.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Damanaki, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, het doet mij deugd dat wij een besluit over een verordening kunnen nemen die een kleine stap vooruit vormt op onze gemeenschappelijke weg naar een duurzame visserij.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin Damanaki, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich, dass wir eine Verordnung beschließen können, die einen weiteren kleinen Schritt auf unserem gemeinsamen Weg zu einer nachhaltigen Fischerei darstellt.


Wij weten dat de Raad denkt dat zij nog tijdens het semester van uw voorzitterschap een beslissing zal nemen, maar wij verzoeken u moed te tonen en te vragen of de toepassing van dit kaderbesluit kan worden uitgesteld tot het Verdrag van Lissabon van kracht is geworden. Dit geeft het Parlement namelijk de gelegenheid om direct over te gaan op de hervorming. Mijnheer de fungerend voorzitter, mijn collega zal het er straks ook nog over hebben, maar doet u er alle ...[+++]

Wir wissen, dass der Rat noch während Ihrer Präsidentschaft einen Beschluss zu erlassen plant, doch wir möchten Sie um einen mutigen Schritt bitten, nämlich die Verschiebung der Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses auf die Zeit nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags zu verlangen, weil dies dem Parlament die direkte Beteiligung an der Reform ermöglichen würde. Meine Kollegin wird später noch einmal darauf zurückkommen; ich bitte Sie, Herr Ratspräsident, während Ihrer Präsidentschaft die erste nationale Konferenz über die Roma abzuhalt ...[+++]


Daarom, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, geachte Europese collega, daarom doet het me zeer veel genoegen vandaag hier te zijn om afscheid van u te nemen – beter laat dan nooit, nietwaar – en om u onze erkentelijkheid te tonen voor alles wat u voor Europa heeft gedaan.

Es ist mir daher eine große Freude, werter Herr Außenminister, werter europäischer Kollege, heute hier zu sein – besser spät als nie –, um Sie zu begrüßen und Ihnen zu sagen, dass wir Ihnen für die Arbeit, die Sie für Europa geleistet haben, sehr dankbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen en collega itälä doet' ->

Date index: 2022-04-24
w