Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet akkoord
Niet-preferentieel akkoord
Proces-verbaal van niet-akkoord

Traduction de «niet akkoord zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


proces-verbaal van niet-akkoord

Protokoll über die Uneinigkeit


niet-preferentieel akkoord

nicht praeferenzielles Abkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De lidstaten hoeven het bepaalde in dit hoofdstuk niet toe te passen, wanneer een of meer vennootschappen die worden overgenomen of zullen verdwijnen zijn verwikkeld in een faillissementsprocedure, een procedure ter ontbinding van insolvente vennootschappen, een gerechtelijk akkoord, een procedure inzake een surseanceakkoord of soortgelijke procedures.

(3) Die Mitgliedstaaten brauchen dieses Kapitel nicht anzuwenden, wenn eine oder mehrere der übertragenden oder erlöschenden Gesellschaften Gegenstand eines Konkurs-, Vergleichs- oder ähnlichen Verfahrens ist bzw. sind.


Doen we dat niet, dan zullen de rechten die in het akkoord worden vastgesteld, met name voor burgers, slechts loze beloften zijn.

Andernfalls wären die mit dem Austrittsabkommen gewährten Rechte insbesondere für Bürgerinnen und Bürger nur ein leeres Versprechen.


Hoewel aangevoerd zou kunnen worden dat het feit dat een rechter zich onbevoegd kan verklaren (de verordening inzake huwelijksvermogensstelsels biedt deze mogelijkheid niet) potentieel discriminerend is, is het naar het oordeel van de rapporteur op dit moment niet realistisch om volledige gelijkheid voor te stellen, omdat daarmee de kans dat de lidstaten die het instituut van het geregistreerde partnerschap niet kennen akkoord zullen gaan met onderhavig voorstel kleiner wordt.

Obwohl sich auch argumentieren ließe, dass diese Möglichkeit der Unzuständigkeitserklärung, die es in der Ehegüterrechtsverordnung nicht gibt, Diskriminierungspotential birgt, scheint es der Berichterstatterin nicht realistisch, im gegenwärtigen Zeitpunkt hier eine komplette Gleichstellung vorzuschlagen. Dies würde die Zustimmung unter Mitgliedstaaten, die das Institut der eingetragenen Partnerschaft nicht kennen, verhindern.


Ondanks de voordelen die uit de ondertekening van het akkoord zullen voortvloeien, mogen we echter die kwesties niet vergeten, waarin beide partijen van het akkoord een verschillend standpunt innemen.

Trotz der Vorteile, die durch eine Unterzeichnung des Abkommens erzielt werden, sollten wir jedoch nicht die Fragen außer Acht lassen, bei denen beide Parteien unterschiedliche Ansichten vertreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Juridische dienst werkt nog aan het advies daarover, maar we kunnen niet uitsluiten dat we dit uiteindelijk als een gemengde overeenkomst zullen moeten beschouwen. Dat betekent dat alle nationale parlementen het akkoord zullen moeten ratificeren en ook – mijn antwoord op de vraag van Niccolò Rinaldi – dat dit consequenties kan hebben voor de stemprocedure in de Raad.

Der Rechtsdienst bereitet noch eine Stellungnahme hierzu vor, aber wir können nicht die Möglichkeit ausräumen, dass wir dies schließlich als gemischtes Abkommen betrachten müssen, was bedeutet, dass alle nationalen Parlamente es auch ratifizieren müssen, was auch Folgen für das Abstimmverfahren im Rat haben könnte, um auf die Frage von Niccolò Rinaldi zu antworten.


- (SL) Ik behoor tot diegenen die geloven dat het vandaag een grote dag is voor de Europese democratie, niet alleen omdat we de Europese instellingen en structuren zullen vervolmaken, maar ook omdat we dit interinstitutionele akkoord zullen goedkeuren dat, samen met het Verdrag van Lissabon, eigenlijk de invloed van de Europese burgers op het Europese beleid zal doen toenemen.

– (SL) Ich gehöre zu jenen, die der Meinung sind, dass heute ein großartiger Tag für die europäische Demokratie ist, nicht nur weil wir neue europäische Institutionen und Strukturen zum Abschluss bringen werden, sondern auch weil wir diese interinstitutionelle Vereinbarung annehmen werden, die den Einfluss, den europäische Bürger, zusammen mit dem Vertrag von Lissabon, auf die europäische Politik ausüben können, sogar erweitert.


Daarom hebben we nu geen akkoord. Het is namelijk zonneklaar dat we in Kopenhagen geen enkel akkoord zullen bereiken als wij niet met een goede deal komen – 100 miljard euro – voor de landen die maatregelen moeten treffen ter aanpassing aan en matiging van de klimaatveranderingen, ook al zouden de Verenigde Staten met ons meegaan Wij zijn het immers die zo hoog opgeven van ons leiderschap.

Daher haben wir, so wie es heute aussieht, kein Übereinkommen, da es klar ist, dass, selbst wenn die Vereinigten Staaten mitmachen, wenn wir den Ländern, die Maßnahmen ergreifen müssen, um sich an den Klimawandel anzupassen und ihn zu entschärfen, keine finanzielle Vereinbarung von 100 Mrd. EUR anbieten, werden wir in Kopenhagen keine Einigung erzielen.


Besprekingen over of een akkoord inzake toekomstige beleidshervormingen, of de nieuwe financiële vooruitzichten, zullen de voortzetting en afsluiting van de toetredingsonderhandelingen niet in de weg staan en zullen evenmin worden beïnvloed door het resultaat van die onderhandelingen.

Beratungen oder eine Einigung über künftige politische Reformen oder die neue Finanzielle Vorausschau werden weder den Fortgang und den Abschluss der Beitrittsverhandlungen beeinträchtigen noch von den Ergebnissen dieser Verhandlungen berührt werden.


De Commissie hoopt dat beide instellingen dit politiek akkoord voor het einde van het jaar formeel zullen goedkeuren. Het voert nieuwe, strengere beperkingen in voor lawaai op het werk, maar zorgt er ook voor dat dit het bedrijfsleven niet nodeloos belast.

Die Kommission hofft, dass nach der politischen Einigung das Regelwerk noch vor Ende des Jahres von den beiden Institutionen formell angenommen wird. Die Richtlinie legt neue, strengere Grenzwerte für die Lärmexposition am Arbeitsplatz fest, garantiert jedoch gleichzeitig, dass dadurch keine unnötige Mehrbelastung für die Unternehmen entsteht.


Voorts hebben de ministers in Madrid reeds verklaard dat aan vier van de zeven voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van het Akkoord thans is voldaan. - asiel : de ministers hebben de uitvoeringsmaatregelen van het hoofdstuk "asiel" goedgekeurd; bovendien is de tekst vastgesteld van een protocol waarin wordt bepaald dat dit hoofdstuk zal worden vervangen door de Overeenkomst van Dublin, zodra deze in werking treedt; - luchthavens : wat de luchthavens betreft, waar de infrastructuuraanpassingen op 1 december 1993 niet geheel zullen zijn ...[+++]

Darüber hinaus haben die Minister erklärt, daß nunmehr vier der sieben Voraussetzungen für die Anwendung des Übereinkommens erfüllt sind: - Asyl: Die Minister haben die Durchführungsmaßnahmen des Kapitels über Asyl angenommen und den Wortlaut eines Protokolls festgelegt, wonach dieses Kapitel durch das Dubliner Übereinkommen ersetzt werden soll, sobald letzteres in Kraft tritt. - Flughäfen: Es wurde vereinbart, auf den Flughäfen, deren Abfertigungs- anlagen bis 1. Dezember 1993 noch nicht vollständig umgestellt sind, ein Mischsystem (Infrastruktur- und Verfahrensmaßnahmen) anzuwenden.




D'autres ont cherché : niet akkoord     niet-preferentieel akkoord     proces-verbaal van niet-akkoord     niet akkoord zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet akkoord zullen' ->

Date index: 2021-10-22
w