Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet thuis toen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast gaf de Commissie, net als de Pakistaanse overheid, niet thuis toen haar gevraagd werd om uit te leggen of deze overeenkomst wel haarbaal was en welk effect ze zou hebben.

Hinzu kommt, dass die Europäische Kommission, genau wie die pakistanischen Behörden, nicht zur Verfügung standen, um uns die Machbarkeit und die Auswirkungen dieses Abkommens zu erklären: niemand weiß etwas darüber.


Naar mijn mening is de boodschap die deze Vergadering uitzond toen de resolutie werd verworpen duidelijk: de enige plaats voor deze debatten is binnen de nationale parlementen; ze horen niet thuis in het Europees Parlement.

Meiner Ansicht nach war die Botschaft, die dieses Haus aussandte, als es die Entschließung abgelehnt hat, ganz klar: Diese Debatten gehören in die nationalen Parlamente und sollten nicht im Europäischen Parlament ausdiskutiert werden.


Het Parlement en de Europese instellingen gaven niet thuis toen wij vroegen om een waarnemingsmissie te sturen tijdens de presidentsverkiezingen van 2003, terwijl er nota bene kandidaten in de gevangenis zaten.

Das Europäische Parlament und die europäischen Institutionen hüllten sich in Schweigen, als wir vorschlugen, anlässlich der Präsidentschaftswahlen im Jahr 2003, als es sogar zur Verhaftung von Wahlkandidaten kam, eine Beobachtungsmission zu entsenden.


Hebben we dan niets geleerd van de trieste ervaringen met de grote olievlek van de Prestige, de bosbranden van deze zomer en het modderfiguur dat Europa geslagen heeft bij de tsunami toen Brussel besloot de driehonderd deskundigen van de Europese task force, die jarenlang waren opgeleid en voorbereid, thuis te laten?

Haben wir gar nichts gelernt aus der unheilvollen Erfahrung der von dem Tanker „Prestige“ verursachten Ölpest oder aus der Blamage, als Brüssel in Anbetracht der Tragödie des Tsunami beschloss, die 300 Experten der europäischen Taskforce zu Hause zu lassen, nachdem man sie jahrelang ausgebildet und vorbereitet hatte?


Deze filosofie en dit beleid van de Europese Unie zijn de oorzaak van de lage opkomst van de werknemers bij verkiezingen, zoals bleek tijdens de Europese verkiezingen toen 60 procent van de kiezers thuis bleef, of tijdens het referendum in Spanje over de zogenaamde Europese grondwet, toen 60 à 65 procent niet kwam opdagen.

Das ist die von der Europäischen Union verfolgte Philosophie und Politik, die die Arbeitnehmer dazu treibt, ihren Gefühlen dadurch Ausdruck zu geben, dass sie sich nicht an den Wahlen beteiligen, wie dies bei den Europawahlen der Fall war, wo die Wahlbeteiligung bei 40 % lag, oder bei dem jüngsten Referendum in Spanien zur so genannten Europäischen Verfassung, wo die Wahlbeteiligung 35-40 % betrug.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet thuis toen' ->

Date index: 2021-02-05
w