Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet voorbij gegaan " (Nederlands → Duits) :

Het is aan de lidstaten te bepalen hoe dit moet gebeuren. Aan nationale jongerenorganisaties mag evenwel niet voorbij worden gegaan.

Zwar ist jeder Mitgliedstaat dafür zuständig festzulegen, wie Jugendliche einbezogen werden sollen, zu den Befragten sollten jedoch nationale Jugendräte gehören.


1) valt de adviseringstermijn in hoofde van de door de Vlaamse Regering aangewezen instanties samen met de duur van het openbaar onderzoek, met dien verstande dat aan de adviesvereiste voorbij kan worden gegaan indien de adviezen niet tijdig worden uitgebracht,

1) läuft die Frist für die Stellungnahmen der durch die Flämische Regierung bestimmten Instanzen gleichzeitig mit der Dauer der öffentlichen Untersuchung ab, wobei das Erfordernis der Stellungnahme umgangen werden kann, wenn die Stellungnahmen nicht rechtzeitig abgegeben werden;


1) valt de adviseringstermijn in hoofde van de door de Vlaamse Regering aangewezen instanties samen met de duur van het openbaar onderzoek, met dien verstande dat aan de adviesvereiste voorbij kan worden gegaan indien de adviezen niet tijdig worden uitgebracht;

1) entspricht die Frist zur Abgabe einer Stellungnahme seitens der durch die Flämische Regierung bestimmten Instanzen der Dauer der öffentlichen Untersuchung, wobei das Erfordernis der Stellungnahme außer Acht gelassen werden kann, wenn die Stellungnahmen nicht rechtzeitig abgegeben werden;


Eén producent-exporteur voerde aan dat in de voorlopige verordening voorbij werd gegaan aan het feit dat de bedrijfstak van de Unie sinds 2009 kon profiteren van een stijging van het verbruik en dat de Commissie er niet van uit kon gaan dat de bedrijfstak zijn marktaandeel voor eeuwig zou handhaven.

Ein ausführender Hersteller brachte vor, in der vorläufigen Verordnung sei ignoriert worden, dass dem Wirtschaftszweig der Union der Verbrauchsanstieg seit 2009 zugutegekommen sei und dass die Kommission nicht erwarten könne, dass der Wirtschaftszweig der Union seinen Marktanteil für alle Zeiten halten werde.


Ten slotte zou het arrest inbreuk maken op de mededeling van 27 april 2004 over de bevoegdheid voor de behandeling van klachten inzake mededingingsregelingen en het beginsel van effectieve rechterlijke bescherming als onderdeel van de beoordeling van het belang van de Unie, en voorbij zijn gegaan aan de motiveringsplicht van de Commissie, met als gevolg dat de bestreden beschikking van de Commissie niet nietig is verklaard ofschoon de Commissie zich bij de boordeling van het belang van de Unie niet aan haar eigen mededeling van 27 apr ...[+++]

Schließlich verstoße das Urteil gegen die Bekanntmachung vom 27. April 2004 über die Zuständigkeit bei Kartellbeschwerdeverfahren und den Grundsatz eines effektiven Rechtsschutzes als Teil der Beurteilung des Unionsinteresses sowie gegen die Begründungspflicht der Kommission mit der Folge einer Nichtaufhebung der angefochtenen Kommissionsentscheidung, obwohl sich die Kommission bei der Beurteilung des Unionsinteresses zu ihrer eigenen Bekanntmachung vom 27. April 2004 in Widerspruch setze und einen ausreichenden Rechtsschutz durch d ...[+++]


1. wijst erop dat met het oog op "het welzijn van de kustgemeenschappen", en verbetering van het welzijn van de werknemers in de visserijsector er niet voorbij gegaan mag worden aan de zorgwekkende sociaal-economische situatie waarmee deze sector wordt geconfronteerd, met name vanwege het uitblijven van adequate maatregelen die deze sector meer rendabel maken, en zo een waardig bestaansniveau voor de mensen die in deze sector werken moeten garanderen;

1. betont, dass man, um „dem Wohlstand der Küstengemeinden . mehr Aufmerksamkeit [zu] widmen und das Wohlergehen der Arbeitnehmer des Fischereisektors zu verbessern“, die ernste sozioökonomische Lage nicht außer Acht lassen darf, in der sich dieser Sektor befindet, insbesondere wegen des Fehlens geeigneter Maßnahmen, die die Rentabilisierung dieser Tätigkeit fördern und somit den Beschäftigten einen angemessenen Lebensstandard gewährleisten;


Bovendien zijn we voorbij gegaan aan gewicht en hebben we de gewichtsclassificatie niet voltooid, zaken die van belang zijn voor het Europese concurrentievermogen omdat de zware voertuigen voorop lopen bij vernieuwing, de vernieuwing die Europa nodig heeft.

Wir haben ferner das Gewicht nicht einbezogen, wir haben die Gewichtssegmentierung nicht vollzogen, die wichtig ist für die europäische Wettbewerbsfähigkeit, weil bei den höhergewichtigen Fahrzeugen die Innovation stattfindet, die wir in Europa brauchen.


In het voorstel wordt echter voorbij gegaan aan het feit dat de partijen overeenkomstig het Protocol niet verplicht zijn vergunningen voor producten te erkennen waarvan overeenkomstig artikel 11 kennis is gegeven aan het BCH, maar dat het hen in plaats daarvan is toegestaan een afzonderlijke vergunningsprocedure te eisen overeenkomstig hun nationale regelgeving (artikel 11, lid 4).

Der Vorschlag lässt jedoch die Tatsache außer Acht, dass das Protokoll die Vertragsparteien nicht verpflichtet, gemäß Artikel 11 an die Informationsstelle für biologische Sicherheit gemeldete Produktzulassungen anzuerkennen, sondern es ihnen vielmehr gestattet, eine gesondertes Zulassungsverfahren nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften zu verlangen (Artikel 11 Absatz 4).


Dit is niet alleen een overtreding van de richtlijn e-handel, maar aldus wordt eveneens voorbij gegaan aan de resolutie van het Parlement van oktober 2001 over e-handel en financiële diensten, waarin de lidstaten erop werden gewezen dat het toepassingsgebied van de overeengekomen uitzonderingsregelingen ten aanzien van het land-van-herkomst-beginsel van de richtlijn e-handel niet moest worden uitgebreid.

Dies ist nicht nur im Widerspruch zur Richtlinie über den elektronischen Handel, sondern ignoriert auch die Entschließung des Europäischen Parlaments zum elektronischen Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen vom Oktober 2001, worin die Mitgliedstaaten daran erinnert werden, dass der Anwendungsbereich der vereinbarten Ausnahmen vom Herkunftslandprinzip der Richtlinie über den elektronischen Handel nicht ausgeweitet werden sollte.


Het is aan de lidstaten te bepalen hoe dit moet gebeuren. Aan nationale jongerenorganisaties mag evenwel niet voorbij worden gegaan.

Zwar ist jeder Mitgliedstaat dafür zuständig festzulegen, wie Jugendliche einbezogen werden sollen, zu den Befragten sollten jedoch nationale Jugendräte gehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voorbij gegaan' ->

Date index: 2024-04-30
w