Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe en strengere verplichtingen oplegt altijd " (Nederlands → Duits) :

– (PT) Gezien het belang van de visserij voor Europa (als economische activiteit die voor banen en welvaart zorgt, maar ook als voedselbron voor de mens) moeten we elke verordening die de Europese vissers nieuwe en strengere verplichtingen oplegt altijd zeer zorgvuldig bestuderen.

– (PT) Angesichts der Bedeutung der Fischerei für Europa (als wirtschaftliche Aktivität, die Arbeit und Wohlstand schafft und in Bezug auf die Ernährung der Menschen) sollten wir jede Verordnung stets sehr genau begutachten, mit der neue und strengere Verpflichtungen für europäische Fischer eingeführt werden sollen.


Dit is een bijzondere prioriteit. Nieuw is dat voor het kernnetwerk voortaan strengere verplichtingen gelden om de vervoerssystemen in overeenstemming te brengen met de bestaande EU-normen, bv.

Dies hat besonders hohe Priorität, da als weitere Innovation im Kernnetz strengere Anforderungen an die Vernetzung der Verkehrssysteme gestellt werden, so dass in die Erreichung überwiegend bereits bestehender EU-Standards investiert werden muss, etwa in einheitliche Signalsysteme im Eisenbahnverkehr.


Vandaag heeft de Commissie een initiatief goedgekeurd waarmee zij zichzelf nieuwe en strengere normen oplegt voor de uitbetaling van EU-geld dat zij direct beheert.

Eine Initiative zur Einführung neuer und strengerer Vorgaben für die Auszahlung der direkt von der Europäischen Kommission verwalteten EU-Mittel wurde heute verabschiedet.


De aanbeveling erkent echter ook dat volledige kwijtschelding niet altijd passend is en dat EU-landen strengere bepalingen kunnen invoeren ter ontmoediging van oneerlijke ondernemers of personen die zich niet aan hun wettelijke verplichtingen ten aanzien van hun schuldeisers houden.

Dennoch erkennt die Empfehlung auch an, dass ein vollständiger Erlass nicht immer angemessen ist, und EU-Staaten können strengere Gesetze erlassen, um unehrliche Unternehmer oder solche, die ihren gesetzlichen Verpflichtungen gegenüber ihren Gläubigern nicht nachkommen, abzuhalten.


Dit is een bijzondere prioriteit. Nieuw is dat voor het kernnetwerk voortaan strengere verplichtingen gelden om de vervoerssystemen in overeenstemming te brengen met de bestaande EU-normen, bv. inzake spoorwegseingeving.

Dies ist besonders vorrangig, da als weitere Innovation im Kernnetz strengere Anforderungen an die Vernetzung der Verkehrssysteme gestellt werden, so dass in die Erreichung überwiegend bereits bestehender EU-Standards investiert werden muss, etwa in einheitliche Signalisierungssysteme im Eisenbahnverkehr.


Uit de uiteenzetting van het zesde middel blijkt dat het Hof in de eerste plaats wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, van artikel 15 van de wet van 17 juni 2009, in zoverre het bepaalt dat artikel 138bis -4 van de wet van 25 juni 1992, zoals vervangen bij artikel 6 van de wet van 17 juni 2009, uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2007 en dus verplichtingen oplegt aan de verzekeraar die na die datum, maar vóór de bekendmaking van die nieuwe ...[+++]

Aus der Darlegung des sechsten Klagegrunds geht hervor, dass der Hof zunächst gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 15 des Gesetzes vom 17. Juni 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit zu urteilen, insofern er bestimme, dass Artikel 138bis -4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, ersetzt durch Artikel 6 des Gesetzes vom 17. Juni 2009, mit 1. Juli 2007 wirksam werde und somit Versicherern, die nach diesem Datum, jedoch vor der Veröffentlichung dieser neuen Fassung von Artikel 138bis -4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 entweder einen seit dem 1. Juli 2007 den Regeln der vorheri ...[+++]


3. vraagt de regering van de Democratische Republiek Congo om een einde aan de straffeloosheid te maken en de nieuwe wet toe te passen die haar parlement goedgekeurd heeft, die seksueel geweld strafbaar stelt en de daders strengere straffen oplegt;

3. fordert die Regierung der Demokratischen Republik Kongo auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und das von ihrem Parlament verabschiedete neue Gesetz zur Ächtung sexueller Gewalt umzusetzen, das härtere Strafen für die Täter vorsieht;


3. vraagt de regering van de Democratische Republiek Congo om een einde aan de straffeloosheid te maken en de nieuwe wet toe te passen die haar parlement goedgekeurd heeft, die seksueel geweld strafbaar stelt en de daders strengere straffen oplegt;

3. fordert die Regierung der Demokratischen Republik Kongo auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und das von ihrem Parlament verabschiedete neue Gesetz zur Ächtung sexueller Gewalt umzusetzen, das härtere Strafen für die Täter vorsieht;


3. vraagt de regering van de Democratische Republiek Kongo om een einde aan de rechteloosheid te maken en de nieuwe wet toe te passen die haar parlement goedgekeurd heeft, die seksueel geweld verbiedt en de daders strengere straffen oplegt;

3. fordert die Regierung der Demokratischen Republik Kongo auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und das von ihrem Parlament verabschiedete neue Gesetz zur Ächtung sexueller Gewalt umzusetzen, das härtere Strafen für die Täter vorsieht;


9. beveelt aan dat, ten aanzien van de niet-geharmoniseerde terreinen van het gecoördineerde gebied, het internemarktbeginsel van wederzijdse erkenning wordt toegepast door een internemarktclausule op te nemen; deze internemarktclausule zou ruimte bieden het recht van de lidstaat van de economische actor toe te passen wanneer de vigerende consumentenwetgeving strengere regels oplegt en een ongerechtvaardigde hinderpaal vormt voor de interne markt, dat wil zeggen een hinderpaal die geen ...[+++]

9. empfiehlt bezüglich der nicht harmonisierten Aspekte im koordinierten Bereich die Anwendung des Binnenmarktgrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung durch die Einfügung einer Binnenmarktklausel; die Binnenmarktklausel würde eine Anwendung der Rechtsvorschriften des Wirtschaftsbeteiligten erlauben, wenn das geltende Verbraucherrecht strengere Bestimmungen vorsieht und dem Binnenmarkt eine nicht gerechtfertigte Beschränkung auferlegt, wobei eine nicht gerechtfertigte Beschränkung eine Beschränkung ist, die nicht durch Gründe der öff ...[+++]


w