Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog eens woorden heb gebruikt » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat ik woorden, woorden en nog eens woorden heb gebruikt – dat hebben we samen gedaan in deze strijd.

Meiner Ansicht nach habe ich viele Wörter verwendet – wir haben dies in diesem Kampf gemeinsam getan.


Ik denk dat ik in die werkzaamheden alle mogelijke woorden heb gebruikt om de situatie te beschrijven.

Bei meiner Arbeit habe ich wohl jedes nur mögliche Wort zur Beschreibung der Situation gebraucht.


Aan het begin van die vergadering heb ik onze deelneming betuigd aan de gehele Japanse natie, waarbij ik tevens woorden heb gewijd aan het verschrikkelijke leed dat de Japanners heeft getroffen.

Zu Beginn dieses Treffens bekundete ich unsere Anteilnahme mit der gesamten japanischen Nation.


Vorige week heb ik een brief gekregen van het Europees Jeugdforum, waarin staat: "Jongeren hebben in tijden van crisis en bezuinigingen geen mooie woorden nodig maar krachtige investeringen".

In der ver­gangenen Woche habe ich ein Schreiben des Europäischen Jugendforums erhalten, aus dem ich folgenden Satz zitieren möchte: "Was junge Menschen in Zeiten der Krise und der Sparpolitik brauchen, sind keine schönen Worte, sondern handfeste Investitionen".


ES gebruikt de uitdrukking verspreidt aanstootgevende informatie en IT gebruikt de woorden verspreidt ideeën.

ES verwendet die Formulierung Verbreitung beleidigender Informationen und IT den Begriff Propagieren von Gedankengut.


"- wanneer vruchten, groenten of paddestoelen, waarvan geen enkele aanmerkelijk in gewicht overheerst en die worden gebruikt in verhoudingen die waarschijnlijk wisselen, in een mengsel als ingrediënten in een levensmiddel worden gebruikt, kunnen deze in de lijst van de ingrediënten worden opgenomen onder de benaming 'vruchten', 'groenten' of 'paddestoelen', gevolgd door de woorden 'in wisselende verhoudingen', onmiddellijk gevolgd ...[+++]

"- können Obst, Gemüse oder Pilze, von denen keines nach seinem Gewichtsanteil deutlich dominiert und die mit potenziell veränderlichen Anteilen verwendet werden, wenn sie in einer Mischung als Zutat für ein Lebensmittel verwendet werden, im Verzeichnis der Zutaten unter der Bezeichnung 'Obst', 'Gemüse' oder 'Pilze', gefolgt von dem Vermerk 'in veränderlichen Gewichtsanteilen', zusammengefasst werden, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind; in diesem Fall wird die Mischung gemäß Unter ...[+++]


Het amendement is echter niet correct in het Spaans vertaald, want er wordt de term perifere regio's in gebruikt terwijl ik op de ultraperifere regio's van de Europese Unie doelde en die term ook wel degelijk heb gebruikt.

Aber der Änderungsantrag ist nicht richtig ins Spanische übersetzt worden, denn während da von Randregionen gesprochen wird, meinte ich Regionen der Europäischen Union in äußerster Randlage, und so hatte ich es auch gesagt.


Ik ben van mening dat u zeer expliciet bent geweest, dat u veel woorden heeft gebruikt, maar dat er achter al die woorden een zeer geringe mate van efficiency schuilgaat.

Ich glaube, Sie waren sehr explizit, Sie haben wortreich geantwortet, aber dahinter verbirgt sich eine sehr geringe Effektivität.


David Byrne, het voor gezondheid en consumentenbescherming verantwoordelijke lid van de Commissie, onderstreepte het belang van het voorstel met de volgende woorden: "De verordening inzake officiële controles van levensmiddelen en diervoeders behoort tot de voornaamste initiatieven waarvoor ik concrete resultaten heb beloofd.

David Byrne, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz, betonte die Bedeutung des Vorschlags: „Die Verordnung über amtliche Futter- und Lebensmittelkontrollen ist eines der wichtigsten Projekte, deren Umsetzung ich mir vorgenommen habe.


Dit areaal komt overeen met de oppervlakte die de drie jaren voorafgaand aan de toetreding daadwerkelijk is gebruikt voor het verbouwen van oliehoudende zaden, met andere woorden 147.000 hectare voor Oostenrijk, 70.000 hectare voor Finland en 137.000 hectare voor Zweden.

Diese entspricht der Fläche, die im Laufe der drei letzten Jahre vor dem Beitritt tatsächlich mit Ölsaaten bebaut wurde, und beträgt im Falle Österreichs 147.000 ha, im Falle Finnlands 70.000 ha und im Falle Schwedens 137.000 ha.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog eens woorden heb gebruikt' ->

Date index: 2023-12-25
w