Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals heeft laten zien welke gevaren " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat de schuldencrisis in de eurozone duidelijk heeft laten zien welke risico's er zijn verbonden aan inaccurate en frauduleuze statistieken die het gevolg zijn van kwalitatieve manco's in de door overheden aangeleverde boekhoudgegevens en in het bestaande systeem van statistische sturing;

G. in der Erwägung, dass in der Eurozone im Zuge der Schuldenkrise die Gefahren deutlich geworden sind, die sich aus statistischer Ungenauigkeit und Statistikbetrug ergeben, die durch Schwachstellen bei der Qualität der vorgeschalteten Daten des öffentlichen Rechnungswesens und der derzeit geltenden Vereinbarung über das Statistikwesen entstehen;


Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: "Dankzij dergelijk topadvies kunnen we Europa op korte termijn laten zien welke voordelen cloud computing allemaal te bieden heeft.

Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte dazu: „Ich brauche diese Zuarbeit auf höchster Ebene, damit sich Europa rasch der großen Vorteile des Cloud-Computing bewusst wird.


Tijdens de Nacht van de onderzoekers worden allerlei openbare ruimten – winkelcentra, pleinen, historische monumenten, parken en musea – door wetenschappers uit allerlei vakgebieden bezet om mensen van alle leeftijden te laten zien welk effect de wetenschap heeft op het dagelijkse leven.

In der Forschernacht werden Naturwissenschaftler aller Fachrichtungen an öffentlichen Orten – Einkaufszentren, Plätze, Denkmäler, Parks und Museen – präsent sein, um Menschen aller Altersgruppen zu zeigen, wie sich ihre Arbeit auf den Alltag der Menschen auswirkt.


De heer Schröder heeft in zijn bijdrage opnieuw de logica uiteengezet die ten grondslag ligt aan de steun voor de overeenkomst van de derde generatie, net zoals de heer Howitt overigens, die dezelfde mening liet horen en nogmaals heeft laten zien welke gevaren kleven aan een zwart-witvisie.

Ferner zeigte auch Herr Schröder in seinem Beitrag auf, dass in der Unterstützung des Abkommens der dritten Generation Logik liegt.


Hoewel alle lidstaten de Commissie hebben laten weten welke maatregelen ze zullen nemen om aan dit kaderbesluit te voldoen, laat het huidige uitvoeringsverslag zien dat een aantal landen niet alle bepalingen volledig en/of correct heeft omgezet. Het gaat dan over strafbare feiten zoals het ontkennen, het vergoelijken en verregaa ...[+++]

Alle Mitgliedstaaten haben die Kommission zwar über ihre Maßnahmen zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses informiert, doch der Bericht kommt zu dem Schluss, dass eine Reihe von ihnen nicht alle Bestimmungen vollständig und/oder korrekt umgesetzt hat, insbesondere in Bezug auf die Straftatbestände des Leugnens, Billigens und gröblichen Verharmlosens bestimmter Verbrechen.


Dit voorval heeft de Pakistani en de wereld duidelijk laten zien welke gevaren geloofsfundamentalisme en intolerantie voor ons kunnen betekenen en wat eigenlijk de essentie van een gematigde en vreedzame samenleving is.

Diese Zwischenfälle haben den Menschen in Pakistan und der ganzen Welt deutlich vor Augen geführt, welche Gefahren von religiösem Fundamentalismus und Intoleranz für uns und eine im Wesentlichen gemäßigte und friedliche Gesellschaft ausgehen können.


De grote oliebrand in Engeland, die ertoe heeft geleid dat miljoenen liters water met PFOS zijn verontreinigd, heeft laten zien welke kosten verbonden zijn aan het gebruik van PFOS.

Der große Ölbrand in Großbritannien, bei dem Millionen Liter Wasser mit PFOS verunreinigt wurden, hat die Kosten der Verwendung von PFOS aufgezeigt.


De nationale werkgelegenheidsconferentie van september 2003 heeft laten zien welk spanningsveld er bestaat tussen het verlagen van de arbeidskosten en het handhaven van de financiële stabiliteit van de sociale bescherming.

Auf der nationalen Beschäftigungskonferenz im September 2003 wurde deutlich, wie schwierig es ist, die Arbeitskosten zu senken und die finanzielle Stabilität des Sozialschutzes zu sichern.


Onze rapporteur, mevrouw Frassoni, heeft heel nauwkeurig werk verricht en heeft laten zien welke kwesties in het kader van dit interinstitutionele akkoord moeten worden opgelost, en welke beheersprocedures er binnen het Parlement eventueel moeten worden veranderd.

Unsere Berichterstatterin, Frau Frassoni, hat eine sehr sorgfältige Arbeit geleistet und aufgezeigt, welche Fragen im Rahmen dieser interinstitutionellen Vereinbarung geklärt und welche Verwaltungsverfahren innerhalb des Parlaments gegebenenfalls geändert werden müssen.


De voorbereiding van de nieuwe programmeringsdocumenten heeft duidelijk laten zien dat nu beter wordt beseft welke rol de partners in de programmeringsfase dienen te spelen.

Bei der Aufstellung der neuen Programmplanungsdokumente wurde deutlich, dass sich das Bewusstsein für die Rolle verschärft hat, die den Partnern in der Programmplanungsphase zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals heeft laten zien welke gevaren' ->

Date index: 2023-06-09
w