Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normaal gesproken binnen drie " (Nederlands → Duits) :

De huidige richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen heeft betrekking op de uiterste termijn voor uitvoering van een grensoverschrijdende overmaking: behoudens andersluidende overeenkomst tussen de gebruiker van betalingsdiensten en zijn aanbieder van betalingsdiensten, moet de rekening van de begunstigde bij de aanbieder van betalingsdiensten normaal gesproken binnen de vijf werkdagen met het bedrag van de grensoverschrijdende overmaking zijn gecrediteerd.

Die bestehende Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen regelt u. a. die Abwicklungsfrist für grenzüberschreitende Überweisungen: Wenn zwischen dem Zahlungsdienstleistungsnutzer und seinem Zahlungsdienstleistungsanbieter nicht anders vereinbart, sollte eine grenzüberschreitende Überweisung dem Konto des Zahlungsdienstleistungsanbieters des Begünstigten innerhalb von 5 Werktagen gutgeschrieben werden.


Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan de Commissie het onderzoek heropenen om te beoordelen of de maatregel effect heeft gehad o ...[+++]

Legt der Wirtschaftszweig der Union oder eine andere interessierte Partei – normalerweise innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten der Maßnahmen – ausreichende Informationen dafür vor, dass die Ausfuhrpreise nach dem ursprünglichen Untersuchungszeitraum und vor oder nach der Einführung der Maßnahmen zurückgegangen sind oder dass die Maßnahmen zu keiner oder nur zu einer unzureichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise oder der späteren Verkaufspreise der eingeführten Ware in der Union geführt haben, so kann die Kommission die Unte ...[+++]


In de praktijk zal naar verwachting alleen informatie over de activiteiten van de grootste veroorzakers van uitstoot binnen het ETS (normaal gesproken binnen de energiesector van de EU) aanzienlijke gevolgen hebben voor de prijsvorming: in de EU is naar schatting 80% van de uitstoot afkomstig van slechts circa 7% van de installaties ( de "groten" stoten ruim 500 000 ton CO2 per jaar uit), terwijl slechts 20 bedrijven bijna de helft van de op de markt gebrachte rechten in handen hebben.

In der Praxis ist zu erwarten, dass nur die Informationen über die Tätigkeit der größten Emittenten im EHS (die typischerweise dem EU-Kraftwerksektor zuzurechnen sind) einen wesentlichen Einfluss auf die Preisbildung für CO2 haben: in der EU schätzt man, dass nur etwa 7 % der Anlagen (die „Großen“ verzeichnen einen CO2-Ausstoß von über 500 000 Tonnen jährlich) 80 % der Emissionen ausmachen, und darüber hinaus entfallen nahezu die Hälfte der auf dem Markt zugewiesenen Zertifikate auf gerade einmal 20 Unternehmen.


Volgens de richtlijn moet uitkering normaal gesproken binnen drie maanden plaatsvinden, maar dat was op basis van de beschikbare technologie in 1994.

In Übereinstimmung mit der Richtlinie sollte die Rückerstattung im Normalfall drei Monate nicht überschreiten, aber das entspricht dem Stand der Technik von 1994.


Daarna moet normaal gesproken binnen zes maanden, maar uiterlijk binnen negen maanden na een naar behoren ingediend verzoek, worden beoordeeld of er inderdaad sprake is van een schending.

Die anschließende Prüfung, ob eine Verletzung der Verpflichtung vorliegt, wird normalerweise innerhalb von sechs Monaten, keinesfalls aber später als neun Monate nach der Stellung eines ordnungsgemäß begründeten Antrags abgeschlossen.


Er moet ook voor worden gezorgd dat de opzeggingsprocedure normaal gesproken binnen zes maanden wordt afgerond, en in geen geval langer dan negen maanden in beslag neemt, zodat de geldende maatregelen correct kunnen worden toegepast.

Außerdem sollte sichergestellt werden, dass das gesamte Rücknahmeverfahren innerhalb einer Frist von normalerweise sechs Monaten und keinesfalls mehr als neun Monaten abgeschlossen wird, damit die geltende Maßnahme ordnungsgemäß angewandt werden kann.


Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen drie maanden worden beëindigd, behalve onder de volgende omstandigheden waarin de termijn kan worden verlengd:

Diese Untersuchung erfolgt unverzüglich und ist in der Regel binnen drei Monaten abzuschließen, es sei denn, es liegt einer der nachstehenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:


Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen drie maanden worden beëindigd, behalve onder de volgende omstandigheden waarin het kan worden verlengd:

Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und üblicherweise innerhalb von 3 Monaten abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachstehenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:


Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen negen maanden na de inleiding van de procedure worden beëindigd, en kan alleen onder de volgende omstandigheden worden verlengd indien:

Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und in der Regel innerhalb von neun Monaten nach der Einleitung des Verfahrens abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachfolgenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:


Het is doorgaans niet nodig de overdracht van loodsen of van douane-, immigratie- of veiligheidsbeambten, noch het bunkeren, lichten, laden van voorraden en het lossen van afval door het schip binnen havenfaciliteiten te documenteren, omdat deze activiteiten normaal gesproken binnen de verantwoordelijkheid van het havenfaciliteitsveiligheidsplan vallen.

Nicht gefordert wird normalerweise die Übergabe von Aufzeichnungen über die Beförderung von Lotsen, Zoll-, Einwanderungs- oder Sicherheitsbeamten oder über das Bunkern, Leichtern, Verladen von Vorräten und die Abfallentsorgung per Schiff innerhalb der Hafenanlagen, da diese normalerweise in den Geltungsbereich des Plans zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage gehören.


w