Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1596 2002 beoogt » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof stelt vast dat verordening nr. 2320/2002 beoogt verplichtingen op te leggen aan particulieren, voor zover zij bepaalde voorwerpen aan boord van vliegtuigen verbiedt, welke voorwerpen algemeen zijn omschreven in de lijst in de bijlage bij de verordening.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die Verordnung Nr. 2320/2002, soweit sie die Mitnahme bestimmter, in einer Liste im Anhang der Verordnung allgemein umschriebener Gegenstände an Bord des Flugzeugs verbietet, den Einzelnen Pflichten auferlegen soll.


Ten tweede beoogt het bestreden decreet gevolg te geven aan het arrest van het Hof nr. 156/2002 van 6 november 2002 (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2156/1, p. 5) door in artikel 2 van de gecoördineerde mediadecreten 1995 de definitie van het begrip « omroepen » te wijzigen (artikel 2, 1°, van het bestreden decreet) en in een regeling te voorzien betreffende de zogenaamde radio- en televisiediensten (artikelen 8 en 16 van het bestreden decr ...[+++]

Zweitens soll das angefochtene Dekret dem Urteil des Hofes Nr. 156/2002 vom 6. November 2002 (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2156/1, S. 5) Folge leisten, indem es in Artikel 2 der koordinierten Mediendekrete 1995 die Definition des Begriffs « senden » ändert (Artikel 2 Nr. 1 des angefochtenen Dekrets) und eine Regelung über die sogenannten Hörfunk- und Fernsehdienste vorsieht (Artikel 8 und 16 des angefochtenen Dekrets).


Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB beoogt uitvoering te geven aan Resolutie 1596 (2005) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (UNSCR 1596 (2005))door het opleggen van een visumverbod, ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU van personen die handelen in strijd met het wapenembargo in de DRC, en het bevriezen van tegoeden en economische middelen van die personen.

Der Gemeinsame Standpunkt 2005/440/GASP dient zur Umsetzung der Resolution 1596 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen.


(4) Verordening (EG) nr. 2760/98 van de Commissie(4), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1596/2002(5), beoogt de uitbreiding van het Phare-programma inzake grensoverschrijdende samenwerking met andere buurlanden die steun ontvangen van andere communautaire bijstandprogramma's; het is derhalve wenselijk het Phare-programma inzake grensoverschrijdende samenwerking uit te breiden tot de Bulgaarse grens met Turkije.

(4) Die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 der Kommission(4), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1596/2002(5), sieht vor, das Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen von Phare auf Grenzen zu anderen Nachbarländern auszuweiten, die durch andere Hilfsprogramme der Gemeinschaft unterstützt werden; es ist angebracht, das Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen von Phare auf die Grenze zwischen Bulgarien und der Türkei auszuweiten.


In zoverre het middel de pensioenleeftijd bekritiseert van de verschillende leden uit de vroegere politiekorpsen, beoogt het in werkelijkheid de wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden, wet die het voorwerp is geweest van het arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002.

Insofern der Klagegrund das Alter für den Zugang der verschiedenen Mitglieder aus den ehemaligen Polizeikorps zur Pension bemängelt, bezieht er sich in Wirklichkeit auf das Gesetz vom 30. März 2001 über die Pension der Personalmitglieder der Polizeidienste und ihrer Berechtigten, das Gegenstand des Urteils Nr. 177/2002 vom 5. Dezember 2002 war.


In overeenstemming met de voortdurende inspanning om te zorgen voor consistentie met de Interreg-aanpak werd, tot slot, Phare-CBC-Verordening (EG) nr. 2760/98 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1596/2002 van 6 september 2002, teneinde de voor steun in aanmerking komende acties verder af te stemmen op de Interreg III A-praktijk.

In Fortsetzung der kontinuierlichen Bemühungen um die Gewährleistung der Übereinstimmung mit dem INTERREG-Konzept wurde die PHARE-CBC-Verordnung (EG) Nr. 2760/98 durch die Verordnung (EG) Nr. 1596/2002 vom 6. September 2002 geändert, um eine noch stärkere Abstimmung der förderfähigen Maßnahmen auf die bei INTERREG III A angewendete Praxis zu erreichen.


(11) PB L 345 van 19.12.1998, blz. 49. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1596/2002 (PB L 240 van 7.9.2002, blz. 33).

(11) ABl. L 345 vom 19.12.1998, S. 49. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1596/2002 (ABl. L 240 vom 7.9.2002, S. 33).


een gemeenschappelijk standpunt, dat de combinatie in één tekst vormt van enerzijds de maatregelen in Gemeenschappelijk Standpunt 2002/829/GBVB betreffende een wapenembargo en anderzijds de maatregelen uit hoofde van resolutie 1596(2005) van de VN-Veiligheidsraad om te verhinderen dat door het sanctiecomité van de Verenigde Naties geviseerde personen het grondgebied van de EU betreden en om hun tegoeden te bevriezen; een verordening volgens welke het in afwijking van het embargo op het verstrekken van materiaal en technische bijstand in verband met militaire activiteiten wordt toegestaan activiteiten te steunen die bestemd zijn voor ond ...[+++]

- einen gemeinsamen Standpunkt, mit dem in einem einzigen Text die im gemeinsamen Standpunkt 2002/829/GASP vorgesehenen Maßnahmen betreffend ein Waffenembargo und die durch die Resolution 1596(2005) verhängten Maßnahmen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zusammengefasst werden; die letztgenannten Maßnahmen sollen die Einreise der vom Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen benannten Personen in das EU-Hoheitsgebiet verhindern und ein Einfrieren ihrer Guthaben gestatten;


Het besluit beoogt een voortzetting van het programma in 2002 en 2003.

Mit diesem Beschluss soll die Fortführung des Programms für die Jahre 2002 und 2003 sichergestellt werden.


Het gemeenschappelijk standpunt zelf beoogt uitvoering te geven aan Resolutie 1596 (2005) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door het opleggen van een visumverbod, ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU aan personen die handelen in strijd met het wapenembargo in de DRC, en het bevriezen van tegoeden en economische middelen van die personen.

Der Gemeinsame Standpunkt soll die Resolution 1596 (2005) (UNSC) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umsetzen; zu diesem Zweck wird in Bezug auf Personen, die gegen das Rüstungsgüterembargo in der Demokratischen Republik Kongo verstoßen, das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen sowie ein Visumverbot verhängt, das verhindern soll, dass diese Personen in das Hoheitsgebiet der EU einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1596 2002 beoogt' ->

Date index: 2022-07-27
w