Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële talen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

zich in een van de officiële EU-talen tot de Europese instellingen te richten en in die taal antwoord te krijgen.

das Recht, sich in einer der Amtssprachen an die europäischen Institutionen zu wenden und eine Antwort in derselben Sprache zu erhalten.


15. roept de Commissie dringend op ervoor te zorgen dat het recht van elke EU-burger om zich in een van de officiële EU-talen tot de organen van de EU te kunnen wenden, volledig wordt geëerbiedigd en ten uitvoer wordt gelegd, zodat ook de openbare raadplegingen van de Commissie toegankelijk zijn in alle officiële talen van de EU om te waarborgen dat alle raadplegingen een gelijke behandeling krijgen en dat er geen sprake is van discriminatie op grond van taal;

15. fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Recht aller EU-Bürger, sich in jeder der EU-Amtssprachen an die EU-Organe wenden zu können, in vollem Maße gewahrt wird und dadurch zum Tragen kommt, dass die von der Kommission durchgeführten öffentlichen Konsultationen in allen EU-Amtssprachen zugänglich gemacht werden, sodass alle Konsultationen gleich behandelt werden und es dabei nicht zu einer Diskriminierung aufgrund der Sprache kommt;


Dankzij de huidige technologie kunnen alle burgers toegang krijgen tot een audiovisuele weergave van de vergaderingen met vertolking in alle officiële talen, niet alleen onmiddellijk na de vergadering, maar ook rechtstreeks.

Die derzeitige Technologie bietet allen Bürgern eine audiovisuelle Aufzeichnung der Verfahren mit Verdolmetschung in alle Amtssprachen nicht nur unmittelbar nach der Sitzung, sondern auch in Echtzeit.


1.6 Voorts moet er een voorlichtings- en opleidingsprogramma komen voor de bevoegde rechters, de juridische beroepsbeoefenaars en de burgers. Dat zou gestalte kunnen krijgen via een interactieve website in alle officiële EU-talen en door uitwisseling van beroepservaringen en vaardigheden.

1.6 Der EWSA empfiehlt die Schaffung eines Informations- und Schulungssystems für die zuständigen Gerichte wie auch für Juristen und Bürger in Form eines in sämtlichen Amtssprachen verfügbaren interaktiven Internetportals und eines Systems für den Austausch von beruflichen Kompetenzen und Fachwissen.


Die striktheid wordt nog eens vergroot door het feit dat wij dit jaar tien nieuwe lidstaten en een even groot aantal nieuwe officiële talen krijgen.

Die Tatsache, dass wir in diesem Jahr zehn neue Mitgliedstaaten und die gleiche Anzahl neuer offizieller Sprachen haben werden, fasst ihn noch strenger.


51. acht het uiterst belangrijk dat ervoor gezorgd wordt dat de burgers in alle officiële talen, en wel tegelijkertijd, toegang krijgen tot de informatie, om discriminatie op grond van taal te voorkomen;

51. hält die Gewährleistung des gleichzeitigen Zugangs zur Information in allen Amtssprachen der Union für wesentlich, um eine Diskriminierung der Bürger aufgrund der Sprache zu vermeiden;


4. acht het uiterst belangrijk dat ervoor gezorgd wordt dat de burgers in alle officiële talen, en wel tegelijkertijd, toegang krijgen tot de informatie, om discriminatie op grond van taal te voorkomen;

4. hält die Gewährleistung des gleichzeitigen Zugangs zur Information in allen Amtssprachen der Union für wesentlich, um eine Diskriminierung der Bürger aufgrund der Sprache zu vermeiden;


(4) De lidstaten moeten de beschikking hebben over één enkel referentiesysteem, waarin de goederen in alle officiële talen van de Gemeenschap op dezelfde wijze worden omschreven en eenzelfde alfanumerieke code krijgen, en waardoor taalbarrières binnen de Gemeenschap worden opgeheven.

(4) Die Mitgliedstaaten benötigen ein gemeinsames Referenzsystem, das einheitliche Beschreibungen der Güter in allen Amtssprachen der Gemeinschaft enthält, denen für alle Sprachen ein und derselbe alphanumerische Code zugeordnet ist, so dass Sprachbarrieren auf Gemeinschaftsebene abgebaut werden können.


Overeenkomstig artikel 21 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap krijgen degenen die aan de Commissie schrijven, antwoord in de taal waarin hun brief was gesteld, mits dat een van de officiële talen van de Europese Unie is.

Gemäß Artikel 21 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erhält jeder Unionsbürger, der sich schriftlich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union an die Kommission wendet, eine Antwort in derselben Sprache.


Deze informatiebladen zullen voor elk van de 15 Lid-Staten en in alle elf officiële talen verkrijgbaar zijn, zodat (bijvoorbeeld) een Zweedse die in Frankrijk wil gaan werken, informatiebladen in het Zweeds over Frankrijk kan krijgen, met alle voor haar geval relevante adressen en telefoonnummers.

Diese Merkblätter sind für jeden der 15 Mitgliedstaaten in den elf Amtsprachen der Union abgefaßt, so daß (z.B. wie weiter unten geschildert) eine Schwedin, die in Frankreich arbeiten möchte, die Frankreich betreffenden Merkblätter in Schwedisch erhalten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële talen krijgen' ->

Date index: 2024-02-26
w