Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober jongstleden heeft " (Nederlands → Duits) :

14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanien: Im Oktober letzten Jahres hat die Kommission dem Rat vorgeschlagen, Albanien vorbehaltlich des Abschlusses wichtiger Maßnahmen im Bereich Justiz- und Verwaltungsreform und bei der Überarbeitung der Geschäftsordnung des Parlaments den Status eines Kandidatenlands zuzuerkennen.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanien: Im Oktober letzten Jahres hat die Kommission dem Rat vorgeschlagen, Albanien vorbehaltlich des Abschlusses wichtiger Maßnahmen im Bereich Justiz- und Verwaltungsreform und bei der Überarbeitung der Geschäftsordnung des Parlaments den Status eines Kandidatenlands zuzuerkennen.


Op 26 oktober jongstleden heeft de Europese Unie deelgenomen aan een debat van de Veiligheidsraad ter gelegenheid van de tiende verjaardag van Resolutie 1325.

Am 26. Oktober beteiligte sich die Europäische Union an einer Debatte im Sicherheitsrat anlässlich des 10. Jahrestags von Resolution 1325.


Tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden heeft het Europees Parlement het verslag-Rapkay aangenomen over de wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen in de context van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden.

Während der Plenartagung im Oktober hat das Europäische Parlament den Bericht Rapkay über die Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften im Zusammenhang mit der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes angenommen.


Op 13 oktober jongstleden heeft de Europese Raad buitenlandse betrekkingen Mexico erkend als strategische partner, in afwachting van het standpunt ter zake van het Parlement.

Am 13. Oktober 2008 erkannte der europäische Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen – die Stellungnahme des Parlamentes diesbezüglich noch ausstehend – seinerseits Mexiko als strategischen Partner an.


Op 18 oktober jongstleden heeft de Commissie het slotvoorstel aangenomen voor een richtlijn COM(2006)0594 def. tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap.

Am 18. Oktober nahm die Kommission den endgültigen Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG über die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste KOM(2006)0594 endg. an.


Op 9 oktober jongstleden heeft het Parlement bij de stemming in tweede lezing over de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap, aangedrongen op spoedige toepassing van de richtlijn, terwijl de Raad voorstander was van een latere datum van inwerkingtreding.

Am 9. Oktober 2003 forderte das Parlament durch die Verabschiedung der Entschließung zur Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittstaaten, die Flughäfen der Europäischen Union anfliegen, (zweite Lesung) die zügige Umsetzung der Richtlinie, während der Rat ein späteres Inkrafttreten wünschte.


Verwijzend naar zijn verklaring van 8 oktober jongstleden, heeft de Raad de hoge vertegenwoordiger verzocht samen met de Verenigde Staten en de voornaamste actoren zijn inspanningen voort te zetten om de partijen bij de conflicten in het Midden-Oosten ertoe te bewegen de weg te kiezen van een politieke regeling, uitgaande van het beginsel van de oprichting van een Palestijnse staat en van het recht van Israël in vrede en veiligheid te leven.

Unter Verweis auf seine Erklärung vom 8. Oktober 2001 hat der Rat den Hohen Vertreter ersucht, zusammen mit den Vereinigten Staaten und den wichtigsten Beteiligten seine Bemühungen fortzusetzen, die darauf abzielen, die Parteien des Nahostkonflikts dazu zu bringen, den Weg einer politischen Lösung dieses Konflikts einzuschlagen, welche die Errichtung eines palästinensischen Staates und das Recht Israels, in Frieden und Sicherheit zu leben, als Grundlage hat.


2. De Associatieraad evalueerde de stand van de Bulgaarse voorbereiding op de toetreding in het licht van het partnerschap voor toetreding, het in mei 1999 herzien nationaal programma voor de overname van het acquis en het tweede periodiek verslag dat de Europese Commissie 13 oktober jongstleden heeft gepubliceerd over de vooruitgang van Bulgarije in het toetredingsproces.

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung Bulgariens auf den Beitritt im Lichte der Beitrittspartnerschaft, des nationalen Programms Bulgariens für die Übernahme des Besitzstands und des zweiten regelmäßigen Berichts der Kommission vom 13. Oktober dieses Jahres über die Fortschritte Bulgariens auf dem Weg zum Beitritt.


Tijdens zijn zitting van 1 oktober jongstleden heeft de Raad vastgesteld dat er nog enkele belemmeringen bestaan voor het verlenen van een uitgebreid mandaat aan de Commissie; hij is toen overeengekomen dat de werkzaamheden op een passend niveau dienen te worden voortgezet opdat de Raad conclusies terzake kan vaststellen.

Auf seiner Tagung vom 1. Oktober 1998 stellte der Rat fest, daß es weiterhin Probleme bezüglich der Erteilung eines erweiterten Mandats an die Kommission gibt, und kam überein, daß die Beratungen auf geeigneter Ebene fortgeführt werden müssen, damit auf der nächsten Ratstagung entsprechende Schlußfolgerungen verabschiedet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober jongstleden heeft' ->

Date index: 2022-03-02
w