Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de procedures aanmerkelijk minder ingewikkeld » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat uit onderzoek van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden (Eurofound) naar het gebruik van sociale voorzieningen blijkt dat mensen in kwetsbare omstandigheden niet het geld ontvangen waarop zij recht hebben, omdat de administratieve procedures duur of ingewikkeld zijn;

C. in der Erwägung, dass laut einer Studie der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (Eurofound) über den Zugang zu Sozialleistungen gefährdete Menschen wegen kostspieliger und komplizierter Verfahren Mittel, auf die sie Anspruch haben, nicht erhalten;


Het bedrijfsleven verwacht dat de evaluatie van de wet- en regelgeving leidt tot meer operationele vrijheid en tot minder ingewikkelde procedures voor zakendoen in Korea.

Die Unternehmen erwarten, dass die Überarbeitung von Regeln und Vorschriften zu größeren Handlungsspielräumen und weniger Komplexität bei der Geschäftstätigkeit in Korea führt.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, met name de rationalisering, vereenvoudiging en verbetering van de regels voor de erkenning van beroepskwalificaties, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat dit onvermijdelijk zou uitmonden in verschillende vereisten en procedures die de regelgeving ingewikkelder zouden maken en ongerechtvaardigde obstakels voor de mobiliteit van beroepsbeoefenaren zouden opwerpen, maar vanwege samenhang, transparantie ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Straffung, Vereinfachung und Verbesserung der Vorschriften für die Anerkennung beruflicher Qualifikationen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, da diese zwangsläufig zu divergierenden Anforderungen und Verfahrensregelungen führen und damit die Regulierungskomplexität noch erhöhen und ungerechtfertigte Hindernisse für die Mobilität von Berufstätigen schaffen würden, sondern vielmehr aus Gründen der Kohärenz, Transparenz und Vereinbarkeit auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäisch ...[+++]


Omdat de procedures aanmerkelijk minder ingewikkeld zijn gemaakt, heb ik voor gestemd. Niet alleen omdat met deze maatregel wordt tegemoet gekomen aan de cohesievereisten van deze kandidaat-landen, maar ook omdat het Parlement hiermee een signaal kan doen uitgaan naar de Raad en de Commissie om te streven naar een zo snel en volledig mogelijke opname van Cyprus en Malta in onze Europese Unie.

Da die Verfahren wesentlich vereinfacht wurden, habe ich diesem Vorschlag für eine Verordnung zugestimmt, und zwar nicht nur, weil er den Bedürfnissen dieser EU-Beitrittskandidaten im Hinblick auf den Zusammenhalt entgegenkommt, sondern auch, weil dies eine Aufforderung des Parlaments an den Rat und an die Kommission sein kann, schnellstmöglich auch den vollberechtigten Beitritt Zyperns und Maltas zu unserer Europäischen Union zu erwirken.


Het is dan ook niet verwonderlijk dat dit wordt bevestigd in het onderzoek van Copenhagen Economics, waarin wordt benadrukt dat één enkel BTW-tarief louter vanuit economisch standpunt om ten minste twee redenen de beste benadering is, namelijk dat een minder ingewikkelde tariefstructuur voor bedrijfsleven en belastingdiensten aanzienlijke besparing van kosten in verband met naleving zou opleveren; en ten tweede omdat vervalsing van de werking van de interne markt aldus wellicht kan worden beperkt.

Es ist keine Überraschung, dass dies in der von der Beratungsgesellschaft Copenhagen Economics durchgeführten Studie bestätigt wird; darin wird unterstrichen, dass ein einziger MwSt-Satz unter rein wirtschaftlichem Blickwinkel bei weitem die beste Wahl ist. Dafür gibt es mindestens zwei Gründe. Eine weniger komplizierte Struktur der Sätze würde beträchtliche Einsparungen für die Unternehmen und die Steuerverwaltung im Hinblick auf die Kosten für die Befolgung der Rechtsvorschriften bewirken, und zum Zweiten könnten so Verzerrungen in der Funktionsweise des Binnenmarktes abgebaut werden.


Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen om de eerste fase van een gemeenschappelijke Europese regelgeving voor asiel af te kunnen sluiten. Ten vierde is de Raad bij een aantal voorstellen v ...[+++]

Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehmen, die notwendig sind, damit die erste Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems abgeschlossen werde ...[+++]


De Commissie was van mening dat alle drie de viscosemarkten Europese markten zijn, omdat de invoer zeer gering is (aanmerkelijk minder dan 10%), en dat de markt voor lyocelltechnologie een wereldmarkt is.

Die Kommission stufte sämtliche drei Viskosemärkte als europaweite Märkte mit sehr geringen Einfuhren (weit unter 10 %) und den Markt für Lyocell-Technologie als weltweiten Markt ein.


Deze voorstellen waren enerzijds bedoeld als antwoord op het herhaalde verzoek van de lidstaten om verdere vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen, anderzijds om de nationale en communautaire procedures minder zwaar te maken, omdat de zeer trage start van de programma's voornamelijk het gevolg is van deze procedures.

Diese Vorschläge betrafen zum einen die von den Mitgliedstaaten wiederholt geforderte stärkere Vereinfachung der Fondsverwaltung und zum anderen eine Straffung der nationalen und gemeinschaftlichen Verfahren, deren Schwerfälligkeit größtenteils für den sehr schleppenden Start der Programme verantwortlich war.


* De administratieve procedures moeten vereenvoudigd worden: duidelijk omschreven selectiecriteria, minder ingewikkelde betalingssystemen, enz.

* Die Verwaltungsverfahren müssten vereinfacht werden, indem u.a. die Auswahlkriterien klar definiert und weniger komplexe Zahlungsverfahren angewendet werden.


9. onderstreept dat de vorming van een "reserve" van 10% van de structuurfondsen niet redelijk lijkt, omdat het tempo van de cohesie daarmee van begin af aan in gevaar wordt gebracht, terwijl anderzijds aan de Commissie al te grote bevoegdheden worden toegewezen met betrekking tot de latere toewijzing van die middelen; vanuit begrotingstechnisch oogpunt zou de vorming van de "reserve" ook neerkomen op discriminatie, omdat deze procedure alleen van toepassing zou zijn op rubriek 2 van de begroting van de Unie; daarenboven moet erop w ...[+++]

9. betont, daß die Schaffung einer "Reserve" von 10% der Strukturfondsmittel nicht sinnvoll erscheint, weil dies eine Beeinträchtigung der Entwicklung des Zusammenhalts von Anfang an bedeuten würde und der Kommission ein zu großer Ermessensspielraum im Hinblick auf die spätere Zuweisung eingeräumt würde; ist der Ansicht, daß sich eine solche Reserve aus Haushaltssicht auch als eine Benachteiligung auswirken würde, da dieses Verfahren nur auf Kategorie 2 des Haushaltsplans der Union angewandt würde; stellt darüber hinaus fest, daß der Anteil von 10% überhöht ist, da dies nahezu der gesamten Mittelausstattung des Kohäsionsfonds entsprich ...[+++]


w