Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omwisseling op cyprus wijst erop " (Nederlands → Duits) :

Het aandeel van de export van de EU dat daadwerkelijk van de preferentiële tarieven heeft geprofiteerd, is verhoogd naar twee derde, maar de grote verschillen tussen het gebruik van de regeling tussen lidstaten (van 80 % in Cyprus, Letland en Oostenrijk tot 40 % of minder in Estland Malta en Bulgarije), en de hogere mate van gebruikmaking door Zuid-Koreaanse ondernemingen (80 %) wijst erop dat er nog veel te doen is om de daadwerkelijke uitvoering van deze en andere EU-handelsovereenkomsten te ...[+++]

Der Anteil der Ausfuhren der EU, die tatsächlich von der Vorzugsregelung profitieren, hat sich nun auf zwei Drittel erhöht, aber die große Spanne bei den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Nutzung der Regelung (von 80 % in Zypern, Lettland und Österreich bis zu 40 % oder weniger in Estland, Malta und Bulgarien) sowie die höhere Nutzung durch südkoreanische Unternehmen (80 %) legen nahe, dass noch mehr getan werden kann, um die praktische Umsetzung dieses und anderer EU-Handelsabkommen zu verbessern.


10. onderstreept dat het van belang is dat provocatieve acties binnen de EEZ van de Republiek Cyprus worden beëindigd en dat Turkije zich onthoudt van dreigementen aan het adres van de Republiek Cyprus; wijst erop dat deze acties en dreigementen de voortzetting van de onderhandelingen over een alomvattende regeling voor de Cyprus-kwestie ondermijnen; dringt aan op stabiliteit in deze zeer kwetsbare regio, met het oog op toekomstige uitdagingen;

10. hebt hervor, wie wichtig es ist, provozierende Maßnahmen innerhalb der AWZ der Republik Zypern zu unterlassen und von Drohungen gegen Zypern abzusehen; nimmt zur Kenntnis, dass die Fortsetzung der Verhandlungen mit dem Ziel, eine umfassende Lösung der Zypernfrage herbeizuführen, durch derartige Maßnahmen und Drohungen stark erschwert wird; fordert in Anbetracht der bevorstehenden Herausforderungen Stabilität in diesem ausgesprochen sensiblen Gebiet;


5. onderstreept dat het van belang is dat provocatieve acties binnen de EEZ van de Republiek Cyprus worden beëindigd en dat Turkije zich onthoudt van dreigementen aan het adres van de Republiek Cyprus; wijst erop dat deze acties en dreigementen de voortzetting van de onderhandelingen inzake een alomvattende regeling voor de Cyprus-kwestie ondermijnen; dringt aan op stabiliteit in deze zeer kwetsbare regio, met het oog op toekomstige uitdagingen;

5. hebt hervor, wie wichtig es ist, provokative Handlungen innerhalb der AWZ der Republik Zypern zu unterlassen und von Drohungen gegen Zypern abzusehen; nimmt zur Kenntnis, dass die Fortsetzung der Verhandlungen mit dem Ziel einer umfassenden Beilegung der Zypernfrage durch derartige Maßnahmen und Drohungen untergraben wird; fordert in Anbetracht der bevorstehenden Herausforderungen Stabilität in dieser ausgesprochen sensiblen Region;


9. onderstreept dat het van belang is dat provocatieve acties binnen de EEZ van de Republiek Cyprus worden beëindigd en dat Turkije zich onthoudt van dreigementen aan het adres van de Republiek Cyprus; wijst erop dat deze acties en dreigementen de voortzetting van de onderhandelingen over een alomvattende regeling voor de Cyprus-kwestie ondermijnen; dringt aan op stabiliteit in deze zeer kwetsbare regio, met het oog op toekomstige uitdagingen;

9. hebt hervor, wie wichtig es ist, provozierende Maßnahmen innerhalb der AWZ der Republik Zypern zu unterlassen und von Drohungen gegen Zypern abzusehen; nimmt zur Kenntnis, dass die Fortsetzung der Verhandlungen mit dem Ziel, eine umfassende Lösung der Zypernfrage herbeizuführen, durch derartige Maßnahmen und Drohungen stark erschwert wird; fordert in Anbetracht der bevorstehenden Herausforderungen Stabilität in diesem ausgesprochen sensiblen Gebiet;


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schließlich am 30. April 2013 von der Abgeordnetenkammer der Republik Zypern bestätigt wu ...[+++]


Het relatief hoge gemiddelde bedrag van 1 177 euro per banktransactie (opname of omwisseling) op Cyprus wijst erop dat de mensen veel geld hadden opgepot. Daardoor ontstonden bij de banken in de eerste dagen na de overschakeling rijen ook al waren ze op 1 januari gewoon open.

Der in Zypern bei Schaltergeschäften im Durchschnitt festzustellende relativ hohe Wert je Umtausch oder Abhebung (1 177 €) lässt darauf schließen, dass die Menschen hohe Bargeldbeträge gehortet hatten, was trotz der außerordentlichen Öffnung der Banken am 1. Januar in den ersten Tagen nach der Umstellung zu langen Wartezeiten führte.


Ten slotte wijst het Comité erop dat een doeltreffende regeling van de Cyprus-kwestie op basis van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de beginselen waarop de Europese Unie is gegrondvest, een absolute voorwaarde blijft voor de toetreding van Turkije tot de EU.

Des Weiteren weist der Ausschuss nachdrücklich darauf hin, dass eine definitive Lösung der Zypern-Frage auf der Grundlage der Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und der Grundsätze, auf die die Europäische Union gegründet ist, eine Bedingung für einen EU-Beitritt der Türkei ist.


De Commissie wijst erop dat het uitblijven van een regeling voor de kwestie-Cyprus de Europese ambities van Turkije op de helling kan zetten.

Kommt es zu keiner Einigung in der Zypernfrage, so könnte dies, wie die Kommission unterstreicht, ein ernstliches Hindernis für die EU-Bestrebungen der Türkei darstellen.


7. wijst erop dat de Unie in staat is een wezenlijke bijdrage te leveren aan de veiligheid van de Griekse en Turkse gemeenschappen op Cyprus in het kader van een vredesregeling en van een demilitarisatie van het eiland, dat zij kan bijdragen aan de oplossing van het probleem van de gecontroleerde terugkeer van de vluchtelingen, alsmede aan de repatriëring van de kolonisten, en dat zij sterk kan bijdragen aan de ontwikkeling van het n ...[+++]

7. stellt fest, dass die Union im Rahmen einer Friedenslösung und der Entmilitarisierung der Insel einen entscheidenden Beitrag zur Sicherheit des griechischen und des türkischen Bevölkerungsteils Zyperns leisten kann, dass sie ferner dazu beitragen kann, das Problem der kontrollierten Rückkehr von Flüchtlingen sowie das Problem der Rückführung der Siedler zu lösen, und auch dynamisch an der Entwicklung des Nordteils der Insel mitwirken kann, sobald die Wiedervereinigung stattgefunden hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omwisseling op cyprus wijst erop' ->

Date index: 2021-02-10
w