Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder vn-mandaat opererende » (Néerlandais → Allemand) :

De EU kan zich in de buurlanden en daarbuiten echter niet tot economie en politiek beperken, maar moet steeds meer ook in staat zijn stabiliteit te garanderen, conflicten te voorkomen en nabije crisissen te beheren, indien nodig met militair optreden onder VN-mandaat.

In ihrer Nachbarschaft und darüber hinaus kann die EU sich allerdings nicht auf die wirtschaftliche und politische Sphäre beschränken; sie muss auch zunehmend in der Lage sein, vor ihrer Haustür Stabilität sicherzustellen, Konflikte zu vermeiden und Krisen zu bewältigen, wenn es sein muss in letzter Instanz auch unter Anwendung von Gewalt im Rahmen eines UNO-Mandats.


Deze resolutie versterkt dan ook de interventie van de onder VN-mandaat opererende Franse militairen waarmee wordt bijgedragen aan de naleving van het recht en de verkiezingsuitslagen en aan de bescherming van het leven van de burgers en Europese inwoners.

In dieser Entschließung wird daher das Eingreifen der französischen Truppen unter der Kontrolle der Vereinten Nationen befürwortet, was zur Durchsetzung des Rechts und des Wahlergebnisses sowie zum Schutz des Lebens von Zivilisten und europäischen Staatsbürgern beiträgt.


K. overwegende dat de op grond van een VN-mandaat opererende en onder Afrikaanse leiding staande internationale ondersteuningsmissie in Mali (Afisma) reeds 6 500 troepen in het land heeft; overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon heeft gepleit voor de stationering van een VN-vredesmacht in Mali om het land te stabiliseren;

K. in der Erwägung, dass die von den VN gebilligte internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (Afisma) bereits über 6 500 Einsatzkräfte in dem Land verfügt; in der Erwägung, dass sich VN-Generalsekretär Ban Ki-moon dafür ausgesprochen hat, eine VN-Friedenstruppe in Mali zu stationieren, um das Land zu stabilisieren;


J. overwegende dat de op grond van een VN-mandaat opererende en onder Afrikaanse leiding staande internationale ondersteuningsmissie in Mali (Afisma) reeds 4 200 troepen in het land heeft en na de terugtrekking van de Franse troepen samen met Malinese troepen zal worden belast met de instandhouding van de stabiliteit op lange termijn in Noord-Mali; overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon heeft gepleit voor de stationering van een VN-vredesmacht in Mali om het land te stabiliseren;

J. in der Erwägung, dass die von den VN gebilligte internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (Afisma) bereits über 4 200 Einsatzkräfte in dem Land verfügt und zusammen mit den malischen Truppen die Aufgabe erhalten wird, nach dem Rückzug der französischen Kräfte die Stabilität des Nordens Malis langfristig zu sichern; in der Erwägung, dass sich VN-Generalsekretär Ban Ki-moon dafür ausgesprochen hat, eine VN-Friedenstruppe in Mali zu stationieren, um das Land zu stabilisieren;


De Raad verklaart dat de EU bereid is om, indien de situatie daar aanleiding toe geeft, onder een mandaat van de VN ook na 2010 uitvoerende militaire taken te verrichten om deze inspanningen te steunen.

Der Rat erklärt, dass die EU, sollte es die Lage erfordern, bereit ist, unter einem VN-Mandat weiterhin eine militärische Rolle mit Exekutivbefugnissen zu übernehmen, um diese Bemühungen auch über 2010 hinaus zu unterstützen.


10. dringt aan op strikte toepassing van en controle op het wapenembargo tegen Somalië waartoe de VN in 1992 heeft besloten en dat slecht wordt nageleefd; en dringt er voorts op aan dat een gedeeltelijke opheffing van het embargo in geen geval gekoppeld mag worden aan een eventuele vredesmissie onder VN-mandaat;

10. fordert mit Nachdruck eine rigorose Anwendung und Überwachung des von den Vereinten Nationen 1992 verhängten Waffenembargos gegen Somalia, das nur unzureichend eingehalten wird, und besteht darauf, dass eine Lockerung dieses Embargos keinesfalls an eine von den Vereinten Nationen möglicherweise unterstützte Friedensmission geknüpft werden darf;


Een specifiek voorbeeld van deze geslaagde samenwerking was de operatie Artemis, een door de EU geleide troepenmacht onder VN-mandaat, die in juni 2003 in de Democratische Republiek Congo werd ingezet.

Ein Beispiel dieser erfolgreichen Zusammenarbeit war insbesondere die EU-geführte Operation Artemis, ein Einsatz unter VN-Mandat in der Demokratischen Republik Kongo im Juni 2003.


de administratie van de Iraakse oliehandel moet (in trust) aan de VN worden overgedragen om de wederopbouw in Irak onder VN-mandaat te financieren, te plannen en uit te voeren, totdat een Iraakse administratie deze taak zo snel mogelijk overneemt; in deze context moet internationale steun aan Irak voor wederopbouw en ontwikkeling worden geïmplementeerd binnen het kader van een Internationaal Trustfonds dat onder een VN-mandaat beheerd moet worden; bij het beheer van dit fonds moeten de financiële voorschriften van de EU gerespecteer ...[+++]

die Verwaltung der irakischen Ölverkäufe sollte den Vereinten Nationen (als Treuhänder) übergeben werden, um den Wiederaufbau im Irak unter UN-Mandat zu finanzieren, zu planen und durchzuführen, bis eine irakische Verwaltung diese Aufgabe so bald wie möglich übernimmt; in diesem Zusammenhang sollte eine internationale Unterstützung für den Irak für Wiederaufbau und Entwicklung im Rahmen eines internationalen, unter UN-Mandat verwalteten Treuhandfonds eingeführt werden; bei der Verwaltung dieses Fonds sollte den Finanzbestimmungen der Europäischen Union, insbesondere den Grundsätzen zur Wirtscha ...[+++]


In dit verband en in het kader van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van VN bevestigde hij dat Kosovo onder het mandaat voor Midden- en Oost-Europa valt, zoals bepaald in Besluit 2001/778/EG van de Raad tot wijziging van Besluit 2000/24/EG.

In diesem Zusammenhang sowie im Zusammenhang mit der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates bestätigte der Rat, dass das Kosovo unter das in dem Beschluss 2001/778/EG des Rates zur Änderung des Beschlusses 2000/24/EG festgelegte Mandat für Mittel- und Osteuropa fällt.


Ook erkent de EU dat de MDG's niet kunnen worden verwezenlijkt zonder vorderingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van Caïro inzake universele seksuele en reproductieve gezondheid en rechten; de noodzaak dat vooruitgang geboekt wordt inzake milieuduurzaamheid, onder andere met betrekking tot klimaatverandering en biodiversiteit, en inzake een meer samenhangend institutioneel kader voor internationaal milieubeheer, met de bestaande instellingen als grondslag, zulks onder andere door een proces op gang te brengen dat moet leiden tot de oprichting van een milieuorganisatie van de Verenigde ...[+++]

Die EU erkennt im Übrigen an, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht erreicht werden können, wenn keine Fortschritte bei der Erreichung des Ziels von Kairo, nämlich der Verwirklichung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der sexuellen und reproduktiven Rechte Aller, erzielt werden; Notwendigkeit von Forschritten bei der Nachhaltigkeit im Umweltbereich, beispielsweise in Bezug auf den Klimawandel und die biologische Vielfalt, und eines kohärenteren institutionellen Rahmens für die internationale Umweltpolitik auf der Grundlage der bestehenden Institutionen; hierzu gehört auch die Einleitung eines Prozesses, der zur Gründung einer Umweltorganisation der Vereinten Nationen führt; Einsetzung einer Kommission für Friedenskonso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder vn-mandaat opererende' ->

Date index: 2023-03-21
w