Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondergaan snelle veranderingen » (Néerlandais → Allemand) :

Hun economieën ondergaan snelle veranderingen. Het nationaal en Europees beleid, inclusief het Europees Sociaal Fonds, moet dan ook de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen steunen in alle sectoren van de economie en maatschappij van de toetredende landen.

Ihre Volkswirtschaften durchlaufen einen rapiden Strukturwandel, daher müssen nationale wie EU-Politik, einschließlich des Europäischen Sozialfonds, die Entwicklung der Humanressourcen in allen Wirtschafts- und Gesellschaftsbereichen der Beitrittsländer unterstützen.


De nieuwe lidstaten zullen snelle veranderingen in hun economische structuur blijven ondergaan.

In den neuen Mitgliedstaaten wird es weiterhin zu raschen Veränderungen der Wirtschaftsstruktur kommen.


Vele sectoren ondergaan snelle technologische veranderingen en voor alle banen, hoe eenvoudig ook, zijn digitale vaardigheden vereist.

Viele Branchen erleben einen raschen technologischen Wandel, und digitale Kompetenzen werden für alle Tätigkeiten benötigt – von der einfachsten bis zur anspruchsvollsten.


Hun economieën ondergaan snelle veranderingen. Het nationaal en Europees beleid, inclusief het Europees Sociaal Fonds, moet dan ook de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen steunen in alle sectoren van de economie en maatschappij van de toetredende landen.

Ihre Volkswirtschaften durchlaufen einen rapiden Strukturwandel, daher müssen nationale wie EU-Politik, einschließlich des Europäischen Sozialfonds, die Entwicklung der Humanressourcen in allen Wirtschafts- und Gesellschaftsbereichen der Beitrittsländer unterstützen.


Parallel met de snelle ontwikkeling van omroepmarkten, ondergaan ook de businessmodellen van omroeporganisaties veranderingen.

Im Zuge der raschen Entwicklung der Rundfunkmärkte verändern sich auch die Geschäftsmodelle der Rundfunkveranstalter.


De nieuwe lidstaten zullen snelle veranderingen in hun economische structuur blijven ondergaan.

In den neuen Mitgliedstaaten wird es weiterhin zu raschen Veränderungen der Wirtschaftsstruktur kommen.


Verder hebben sommige sectoren snelle en ingrijpende veranderingen ondergaan die een sterk effect kunnen hebben in sommige regio’s die niet beschikken over een voldoende diversificatie van de aangeboden banen en kwalificaties van de werknemers.

Darüber hinaus machen einige Sektoren rasche und tief greifende Veränderungen durch, mit besonders starken Auswirkungen auf bestimmte Regionen, in denen das Arbeitsplatzangebot und die Qualifikationen der Erwerbstätigen nicht ausreichen diversifiziert sind.


Dit ecosysteem impliceert een evenwicht, ook al is het in constante ontwikkeling, maar dit evenwicht wordt in gevaar gebracht door onze leefwijzen en door de snelle veranderingen op de aarde ten gevolge van de ongebreidelde ontwikkeling van menselijke activiteiten, de exploitatie en de radicale veranderingen die de natuur heeft ondergaan.

Es befindet sich im Gleichgewicht, auch wenn es einer beständigen Evolution unterliegt, aber es wird gefährdet durch unsere Lebensweise und durch die rasche Umgestaltung des Planeten aufgrund einer unreflektierten Entwicklung der Aktivitäten des Menschen, verbunden mit einer enormen Ausbeutung der Ressourcen und mit radikalen Veränderungen zu Lasten der Natur.


1. acht het van groot belang dat de lidstaten een (woord(en) geschrapt) gezinsbeleid voeren, dat de vrije keuze van de ouders respecteert, rekening houdt met de diversiteit van de gezinsmodellen, die snelle veranderingen ondergaan, dat verder gaat dan de strikt economische aanpak van financiële steunverlening en rekening houdt met de waarborging van gelijke kansen voor mannen en vrouwen;

1". hält es für wichtig, daß die Mitgliedstaaten eine Familienpolitik verfolgen, die das Recht auf freie Elternwahl anerkennt, der Unterschiedlichkeit der Familienmodelle Rechnung trägt, die in einem raschen Wandel begriffen sind, den rein wirtschaftlichen Ansatz überwindet und den Grundsatz der Chancengleichheit von Männern und Frauen achtet";


(4) De regels inzake steun ten behoeve van de textiel- en confectiesector dienen rekening te houden met het eigen karakter van die industrie, met name met de verscheidenheid en de ontwikkeling van produkten, technologieën en markten en met het feit dat de structuur van de industrie snelle veranderingen kan ondergaan.

(4) Die Vorschriften betreffend Beihilfen zugunsten der Textil- und Bekleidungsindustrie müssen den spezifischen Merkmalen dieses Industriezweigs, und zwar insbesondere der Vielfalt und der Entwicklung der Erzeugnisse, der Technologien und der Märkte sowie dem Umstand Rechnung tragen, daß der Sektor einem raschen Strukturwandel ausgesetzt ist.


w