Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Verkennend contact
Verkennend gesprek
Verkennende besprekingen
Verkennende studie
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen en verkennende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkennend contact | verkennend gesprek | verkennende besprekingen

Sondierungsgespräch


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen




onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

Verhandlungsverfahren




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen


Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Verkennende gesprekken aanvangen met China in mei 2001 met het oog op de start van onderhandelingen over een bilaterale maritieme overeenkomst aan de hand van het mandaat dat de Raad in 1998 heeft verleend met het oog op de verbetering van het regelgevend kader waaronder het maritiem vervoer naar en van China en naar en van de Europese Gemeenschap plaatsvindt.

* Eröffnung der Sondierungsgespräche mit China im Mai 2001 im Hinblick auf die Einleitung der Verhandlungen zur Aushandlung eines bilateralen Abkommens über den Seefrachtverkehr auf der Grundlage des vom Rat 1998 erteilten Verhandlungsmandats, um die ordnungsrechtlichen Bedingungen zu verbessern, unter denen der Seefrachtverkehr zwischen China und der Europäischen Gemeinschaft abgewickelt wird.


G. overwegende dat de EU en Japan tijdens de gemeenschappelijke top op 28 mei 2011 zijn overeengekomen een verkennend onderzoek in te stellen naar de haalbaarheid van en de gezamenlijke ambitie om onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst te starten; overwegende dat het verkennend onderzoek is afgerond;

G. in der Erwägung, dass die Europäische Union und Japan auf dem gemeinsamen Gipfeltreffen vom 28. Mai 2011 übereingekommen sind, Sondierungsgespräche zu führen, um die Durchführbarkeit und die gemeinsamen Ziele im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zu prüfen; in der Erwägung, dass die Sondierungsgespräche abgeschlossen sind;


G. overwegende dat de EU en Japan tijdens de gemeenschappelijke top op 28 mei 2011 zijn overeengekomen een verkennend onderzoek in te stellen naar de haalbaarheid van en de gezamenlijke ambitie om onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst te starten; overwegende dat het verkennend onderzoek is afgerond;

G. in der Erwägung, dass die Europäische Union und Japan auf dem gemeinsamen Gipfeltreffen vom 28. Mai 2011 übereingekommen sind, Sondierungsgespräche zu führen, um die Durchführbarkeit und die gemeinsamen Ziele im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zu prüfen; in der Erwägung, dass die Sondierungsgespräche abgeschlossen sind;


9. vraagt daarom dat de Raad als voorwaarde voor de goedkeuring van onderhandelingsrichtsnoeren voor een vrijhandelsovereenkomst met Japan aandringt op een bindende evaluatiebepaling die binnen een jaar na de opening van de onderhandelingen wordt geactiveerd om te na te gaan of Japan duidelijke resultaten heeft geboekt met het wegnemen van NTB's, in het bijzonder de NTB's die de Europese automobielsector treffen, en belemmeringen voor overheidsopdrachten voor spoorwegen en stedelijk transport, zoals afgesproken tijdens het verkennend onderzoek; ...[+++]

9. fordert, dass der Rat dementsprechend als Voraussetzung für die Festlegung von Verhandlungsrichtlinien für ein Freihandelsabkommen mit Japan auf einer verbindlichen Überprüfungsklausel besteht, die innerhalb eines Jahres nach Beginn der Verhandlungen aktiviert wird, um zu bewerten, ob Japan deutliche Ergebnisse im Hinblick auf die in den Sondierungsgesprächen vereinbarte Beseitigung von nichttarifären Handelshemmnissen – insbesondere solcher, die den Automobilsektor der EU betreffen – und Hindernissen für den Zugang zum Markt für öffentliche Aufträge im Eisenbahnsektor und beim städtischen Nahverkehr erzielt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. vraagt de Japanse regering bij de opening van formele onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Japan de toezeggingen die zij tijdens het verkennend onderzoek heeft gedaan, te herbevestigen, met name wat het wegnemen van NTB's betreft;

8. fordert die japanische Regierung auf, zu Beginn der formellen Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan ihre Zusagen aus den Sondierungsgesprächen, insbesondere in Hinblick auf die Beseitigung nichttarifärer Handelshemmnisse, noch einmal zu bestätigen;


17. is bezorgd over het feit dat de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) nog geen nadere bijzonderheden heeft bekendgemaakt over het „meer voor meer”-criterium dat tezamen met de nadere handelsanalyses bepalend zal zijn voor het oordeel of een land al dan niet in aanmerking komt en klaar is voor een DCFTA; verzoekt de EDEO dan ook om deze criteria zodanig vast te stellen dat het proces transparant is en de partnerlanden van tevoren weten welke aanpassingen zij dienen door te voeren; dringt erop aan dat de eerbiediging van democratische instellingen en de grondrechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting en vereniging, de bes ...[+++]

17. zeigt sich besorgt darüber, dass der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) noch nicht die Einzelheiten der „Mehr-für-mehr“-Kriterien veröffentlicht hat, die zusammen mit der Studie über die Auswirkungen auf den Handel ausschlaggebend dafür sind, ob ein Land für ein tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen in Betracht kommt und dafür bereit ist; fordert den EAD daher auf, diese Kriterien festzulegen, damit der Prozess transparent ist und die Partnerländer im Voraus wissen, wo Anpassungen vorzunehmen sind; besteht darauf, dass der Respekt für demokratische Institutionen und Grundrechte, einschließlich der Meinungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Schutzes religiöser Minderheiten, die Achtung des internationalen Arbeitsrechts, ...[+++]


Tijdens de horizontale onderhandelingen en verkennende contacten is een positieve relatie tussen het Nieuw-Zeelandse ministerie van vervoer en de diensten van de Europese Commissie tot stand gekomen, die een goede basis kan vormen voor de onderhandelingen over een ambitieuzere luchtvervoersovereenkomst met Nieuw-Zeeland.

Die positiven Beziehungen zwischen dem neuseeländischen Verkehrsministerium und den Dienststellen der Europäischen Kommission, die bei den Verhandlungen über das horizontale Abkommen und in Sondierungsgesprächen aufgebaut wurden, können eine gute Grundlage für die Aufnahme weitergehender Luftverkehrsverhandlungen mit Neuseeland bilden.


Er hebben verkennende gesprekken plaatsgevonden en sommige landen hebben al informatie verstrekt die de start van de onderhandelingen zal vergemakkelijken.

Sondierungsgespräche haben stattgefunden, und einige Länder haben bereits die zur Einleitung von Verhandlungen notwendigen Informationen übermittelt.


Tijdens de onderhandelingen over de "horizontale overeenkomst" en verkennende gesprekken heeft zich een positieve relatie ontwikkeld tussen de Chileense luchtvaartautoriteiten en de diensten van de Europese Commissie. Dit vormt dan ook een uitstekende basis voor start van de onderhandelingen over een ambitieuze luchtvervoersovereenkomst met Chili .

Positive Beziehungen zwischen den chilenischen Luftfahrtbehörden und den Dienststellen der Europäischen Kommission haben sich bei den Verhandlungen über das „horizontale Abkommen“ und in Sondierungsgesprächen ergeben und stellen eine hervorragende Grundlage für die Aufnahme von Verhandlungen über ein ehrgeiziges Luftverkehrsabkommen mit Chile dar.


* Verkennende gesprekken aanvangen met China in mei 2001 met het oog op de start van onderhandelingen over een bilaterale maritieme overeenkomst aan de hand van het mandaat dat de Raad in 1998 heeft verleend met het oog op de verbetering van het regelgevend kader waaronder het maritiem vervoer naar en van China en naar en van de Europese Gemeenschap plaatsvindt.

* Eröffnung der Sondierungsgespräche mit China im Mai 2001 im Hinblick auf die Einleitung der Verhandlungen zur Aushandlung eines bilateralen Abkommens über den Seefrachtverkehr auf der Grundlage des vom Rat 1998 erteilten Verhandlungsmandats, um die ordnungsrechtlichen Bedingungen zu verbessern, unter denen der Seefrachtverkehr zwischen China und der Europäischen Gemeinschaft abgewickelt wird.


w