Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen steeds heeft gesteund " (Nederlands → Duits) :

Door middel van handelsgerelateerde samenwerkingsprojecten heeft de EU China gesteund bij de uitvoering van de WTO-verbintenissen en bij de deelname aan de DDA-onderhandelingen.

Die EU hat China Hilfestellung geleistet bei der Umsetzung der WTO-Verpflichtungen und bei der Mitwirkung in den Doha-Verhandlungen und hat zu diesem Zweck handelsorientierte Kooperationsprojekte durchgeführt.


Tot slot wil ik graag onze rapporteur bedanken die ons gedurende de onderhandelingen steeds heeft gesteund en er sterk toe heeft bijgedragen dat we tot overeenstemming hebben kunnen gekomen.

Ich möchte schließlich unserem Berichterstatter danken, der uns während der Verhandlungen unterstützt und einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg dieser Einigung geleistet hat.


M. overwegende dat het Parlement FRONTEX steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. in der Erwägung, dass das Parlament die FRONTEX ständig unterstützt und dafür gestimmt hat, ihren Haushalt erheblich aufzustocken, damit sie über ausreichende finanzielle Mittel verfügt, um ihre Aufgaben zu erfüllen,


M. overwegende dat het Parlement FRONTEX steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. in der Erwägung, dass das Parlament die FRONTEX ständig unterstützt und dafür gestimmt hat, ihren Haushalt erheblich aufzustocken, damit sie über ausreichende finanzielle Mittel verfügt, um ihre Aufgaben zu erfüllen,


M. overwegende dat het Parlement het agentschap steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. in der Erwägung, dass das Parlament die Agentur ständig unterstützt und dafür gestimmt hat, ihren Haushalt erheblich aufzustocken, damit sie über ausreichende finanzielle Mittel verfügt, um ihre Aufgaben zu erfüllen,


is van oordeel dat de EU de afsluiting van multilaterale onderhandelingen als een prioriteit moet beschouwen; is van oordeel dat bilaterale handelsovereenkomsten een aanvulling moeten vormen op multilaterale processen door gelijke arbeidsvoorwaarden te respecteren, alsmede gemeenschappelijke milieuregels en normen voor de voedselveiligheid die in de Europese Unie reeds van kracht zijn, en dat vermeden moet worden dat alleen programma's inzake duurzame ontwikkeling worden gesteund ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass sich die EU vorrangig darum bemühen muss, multilaterale Verhandlungen zum Abschluss zu bringen; ist der Ansicht, dass bilaterale Handelsverhandlungen multilaterale Prozesse insofern ergänzen müssen, als in diesen Verhandlungen gleiche Arbeitsbedingungen, gemeinsame Umweltvorschriften und Normen in Bezug auf die Unbedenklichkeit von Lebensmitteln zu wahren sind, wie sie bereits in der Europäischen Union gelten, und dass in bilateralen Handelsverhandlungen verhindert werden muss, dass nur Programme für nac ...[+++]


De Unie kan immers alleen een blijvende indruk op Iran achterlaten als zij naar buiten toe eensgezind optreedt. De onderhandelingen zijn de afgelopen maanden weliswaar door drie lidstaten gevoerd, maar het is de Raad in zijn geheel die - ook via Hoge Vertegenwoordiger Solana - niet alleen op de hoogte werd gehouden, maar ook heeft deelgenomen aan de onderhandelingen en deze heeft gesteund, en dus ook mede verantwoordelijk is voor d ...[+++]

Denn nur, wenn die Europäische Union nach außen hin geschlossen auftritt, wird man einen nachhaltigen Eindruck beim Iran hinterlassen. Das heißt, die Tatsache, dass diese Verhandlungen in den letzten Monaten von drei Mitgliedstaaten geführt wurden, soll nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Rat insgesamt, und zwar auch über den Hohen Vertreter Solana, hier stets nicht nur informiert, sondern auch in diese Verhandlungen eingebunden war, sie unterstützt hat und die entsprechenden Schlussfolgerungen mitträgt.


Daarom heeft de EU in de DDA-onderhandelingen steeds gestreefd naar voorwaarden voor de toegang tot derde landen die zowel eerlijk als internationaal vergelijkbaar zijn.

Aus diesem Grund versucht die EU in den Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda, Zugangsbedingungen zu den Märkten von Drittländern zu erreichen, die sowohl fair als auch weltweit vergleichbar sind.


Door middel van handelsgerelateerde samenwerkingsprojecten heeft de EU China gesteund bij de uitvoering van de WTO-verbintenissen en bij de deelname aan de DDA-onderhandelingen.

Die EU hat China Hilfestellung geleistet bei der Umsetzung der WTO-Verpflichtungen und bei der Mitwirkung in den Doha-Verhandlungen und hat zu diesem Zweck handelsorientierte Kooperationsprojekte durchgeführt.


(14) In het kader van de bepaling van artikel 293 van het Verdrag dat de lidstaten waar nodig bilaterale onderhandelingen openen om hun onderdanen te verzekeren van de afschaffing van dubbele belasting binnen de Gemeenschap, zij eraan herinnerd dat dit netwerk van bilaterale overeenkomsten nog steeds niet volledig is, hetgeen tot gevolg heeft dat er nog belemmeringen voor de mobiliteit bestaan.

(14) Im Rahmen des Artikels 293 des Vertrags, in dem insbesondere vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten, soweit erforderlich, bilaterale Verhandlungen einleiten, um zugunsten ihrer Staatsangehörigen sicherzustellen, dass die Doppelbesteuerung innerhalb der Gemeinschaft beseitigt wird, sollte daran erinnert werden, dass dieses Netz von bilateralen Abkommen immer noch nicht vollständig verwirklicht worden ist; dies hat zur Folge, dass auch weiterhin Mobilitätshindernisse bestehen.


w