Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentatieplicht
Alimentatieverplichting
Bedrag voor een onderhoudsverplichting
Onderhoudsplicht
Onderhoudsverplichting

Vertaling van "onderhoudsverplichting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhoudsverplichting

Unterhaltspflicht | Unterhaltsverpflichtung | Verpflichtung zum Unterhalt


onderhoudsplicht | onderhoudsverplichting

Unterhaltspflicht


alimentatieplicht | alimentatieverplichting | onderhoudsplicht | onderhoudsverplichting

Unterhaltspflicht | Unterhaltsverpflichtung


bedrag voor een onderhoudsverplichting

Betrag einer Unterhaltsleistung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tenzij het geschil betrekking heeft op een onderhoudsverplichting jegens een kind dat jonger is dan 18 jaar, kunnen de partijen onder bepaalde voorwaarden overeenkomen welk gerecht of welke gerechten van een EU-lidstaat bevoegd zijn om het te beslechten.

Sofern sich die Streitigkeit nicht auf Unterhaltspflichten gegenüber einem Kind bezieht, das das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, können die Parteien unter bestimmten Voraussetzungen das oder die in Unterhaltssachen zuständigen Gerichte eines EU-Landes vereinbaren.


Voor de toepassing van deze verordening moet het begrip „onderhoudsverplichting” autonoom geïnterpreteerd worden.

Für die Zwecke dieser Verordnung sollte der Begriff „Unterhaltspflicht“ autonom ausgelegt werden.


Zolang de onderhoudsgerechtigde verblijf houdt in de EU-lidstaat waarin het gerecht de beslissing inzake de onderhoudsverplichting had gegeven, kan de onderhoudsplichtige slechts in enkele uitzonderlijke gevallen in een andere EU-lidstaat procederen om de beslissing te wijzigen.

Solange die berechtigte Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt weiterhin in dem EU-Land hat, in dem in Bezug auf die Unterhaltspflichten entschieden wurde, kann die verpflichtete Person, abgesehen von Ausnahmefällen, kein Verfahren in einem anderen EU-Land einleiten, um eine Änderung der Entscheidung herbeizuführen.


3. Wanneer de schuldeiser geen alimentatie van de schuldenaar kan ontvangen op grond van één van de overeenkomstig de vorige leden aangewezen rechtsstelsels, en wanneer uit het geheel van de omstandigheden volgt dat de onderhoudsverplichting nauwe banden heeft met een ander land, in het bijzonder dat van de gemeenschappelijke nationaliteit van de schuldeiser en de schuldenaar, is het recht van het land waarmee de onderhoudsverplichting nauwe banden heeft, van toepassing .

(3) Kann der Unterhaltsberechtigte seinen Unterhaltsanspruch gegenüber dem Unterhaltspflichtigen nach keiner der in den vorstehenden Absätzen genannten Rechtsordnungen durchsetzen, weist aber die Unterhaltspflicht aufgrund der Gesamtumstände einen engen Bezug zu einem anderen Land auf, vor allem zum Land der gemeinsamen Staatsangehörigkeit des Unterhaltsberechtigten und des Unterhaltspflichtigen, dann ist das Recht des Landes, zu dem ein solcher enger Bezug besteht, anwendbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) "schuldenaar": elke natuurlijke persoon die alimentatie is verschuldigd of van wie alimentatie wordt gevorderd of een overheidsorgaan dat de onderhoudsverplichting van de schuldenaar jegens de schuldeiser heeft overgenomen,

(9) "Unterhaltspflichtiger": jede natürliche Person, die Unterhaltsleistungen schuldet oder gegenüber der Unterhaltsansprüche geltend gemacht werden oder eine öffentliche Stelle, die an Stelle des Unterhaltspflichtigen die Pflicht übernommen hat, dem Unterhaltsberechtigten Unterhalt zu leisten,


(15) Wanneer de schuldeiser op grond van het recht van de gewone verblijfplaats van de alimentatiegerechtigde of het recht van de aangezochte rechter geen alimentatie van de schuldenaar kan ontvangen, of wanneer het niet billijk of niet juist zou zijn om dit recht toe te passen , moet het mogelijk blijven om het recht toe te passen van een andere lidstaat waarmee de onderhoudsverplichting nauw is verbonden , in het bijzonder, maar niet uitsluitend, dat van het land van de gemeenschappelijke nationaliteit van de partijen.

(15) Lässt sich der Anspruch auf Unterhaltszahlungen weder nach dem Recht des Landes, in dem der Unterhaltsberechtigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, noch nach dem Recht des angerufenen Gerichts (lex fori) durchsetzen oder wäre die Anwendung dieses Rechts ungerecht oder unzweckmäßig , soll zudem die Möglichkeit bestehen, das Recht eines anderen Landes anzuwenden, zu dem die Unterhaltspflicht einen engen Bezug aufweist. Hierfür kommt insbesondere – aber keineswegs ausschließlich - das Recht des Landes der gemeinsamen Staatsangehörigkeit der Verfahrensbeteiligten in Frage.


(d) het gerecht dat bevoegd is om kennis te nemen van een vordering betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid in de zin van Verordening (EG) nr. 2201/2003, wanneer de eis inzake de onderhoudsverplichting een bijkomende eis is die verbonden is met deze vordering.

(d) bei dem Gericht, bei dem die Zuständigkeit für eine Sorgerechtsklage im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 liegt, wenn daneben auch ein Unterhaltsanspruch geltend gemacht wird.


(c) het gerecht dat bevoegd is om kennis te nemen van een vordering betreffende de staat van personen, wanneer de eis inzake de onderhoudsverplichting een bijkomende eis is die verbonden is met deze vordering, behalve wanneer deze bevoegdheid uitsluitend berust op de nationaliteit van een der partijen ;

(c) bei dem Gericht, bei dem die Zuständigkeit für eine Personenstandsklage liegt, wenn daneben auch ein Unterhaltsanspruch geltend gemacht wird, es sei denn, diese Zuständigkeit beruht einzig und allein auf der Staatsangehörigkeit einer der Parteien, oder


Is er schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, met toepassing van artikel 104, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de door een belastingplichtige gestorte sommen of gemaakte kosten ter uitvoering van een onderhoudsverplichting (hierna de onderhoudsplichtige) enkel aftrekbaar zijn van zijn totale netto-inkomen op voorwaarde onder meer dat de gerechtigde van de onderhoudsverplichting (de onderhoudsgerechtigde) niet deel uitmaakt van zijn gezin ?

Gibt es eine Verletzung des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatzes, indem in Anwendung von Artikel 104 Absatz 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 die zur Erfüllung einer Unterhaltspflicht von einem Steuerpflichtigen gezahlten Beträge bzw. ihm entstandenen Kosten (nachstehend der Unterhaltspflichtige) nur dann von seinem gesamten Nettoeinkommen abgezogen werden können, wenn unter anderem der Berechtigte der Unterhaltsbeiträge (der Unterhaltsberechtigte) nicht zu seinem Haushalt gehört?


Is er schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, met toepassing van artikel 104, eerste lid, 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de door een belastingplichtige gestorte sommen of gemaakte kosten ter uitvoering van een onderhoudsverplichting (hierna de onderhoudsplichtige) enkel aftrekbaar zijn van zijn totale netto-inkomen op voorwaarde onder meer dat de gerechtigde van de onderhoudsverplichting (de onderhoudsgerechtigde) niet deel uitmaakt van zijn gezin ?

Gibt es eine Verletzung des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatzes, indem in Anwendung von Artikel 104 Absatz 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, die zur Erfüllung einer Unterhaltspflicht von einem Steuerpflichtigen gezahlten Beträge bzw. ihm entstandenen Kosten (nachstehend der Unterhaltspflichtige) nur dann von seinem gesamten Nettoeinkommen abgezogen werden können, wenn unter anderem der Berechtigte der Unterhaltsbeiträge (der Unterhaltsberechtigte) nicht zu seinem Haushalt gehört?




Anderen hebben gezocht naar : alimentatieplicht     onderhoudsplicht     onderhoudsverplichting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhoudsverplichting' ->

Date index: 2022-01-05
w