Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderling niet verschillen op essentiële punten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

2. „voertuigtype”: een categorie motorvoertuigen die onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

„Fahrzeugtyp“ eine Kategorie von Kraftfahrzeugen, die sich in folgenden wesentlichen Punkten nicht unterscheiden:


Onder een „voertuigtype met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit” wordt een categorie voertuigen verstaan die onderling niet verschillen op essentiële punten zoals de ontwerpkenmerken van de elektronische onderdelen, de bougies en de kabelbomen alsmede de wijze waarop en de plaats waar deze op het voertuig zijn bevestigd.

„Fahrzeugtyp hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit“ bezeichnet eine Klasse von Fahrzeugen, die sich in wesentlichen Punkten wie den Auslegungsmerkmalen der elektronischen Bauteile, Zündkerzen und ihrer Verkabelung sowie der Art ihrer Befestigung und ihrem Ort im Fahrzeug nicht unterscheiden;


„type systeem voor verontreinigingsbeheersing”: katalysatoren en roetfilters die onderling niet verschillen op de volgende essentiële punten:

„Typ einer emissionsmindernden Einrichtung“ Katalysatoren und Partikelfilter, die sich in folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden:


Volgens de mededeling verschillen de sancties waarin de lidstaten voorzien op essentiële punten zoals het sanctie-instrumentarium en het niveau van de geldboetes.

In der Mitteilung wird festgestellt, dass sich die Sanktionen der Mitgliedstaaten in wesentlichen Aspekten, wie der Art der möglichen Sanktionen und der Höhe der Bußgelder, unterscheiden.


1.4. „katalysatortype”, katalysatoren die onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

1.4 ‚Katalysatortyp‘ Katalysatoren, die sich in folgenden wesentlichen Punkten nicht voneinander unterscheiden:


1.5. „voertuigtype met betrekking tot de emissie van verontreinigende gassen door de motor”, twee- of driewielige motorvoertuigen die onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

1.5 ‚Fahrzeugtyp hinsichtlich der Emission gasförmiger Schadstoffe aus dem Motor‘ zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge, die sich in wesentlichen Merkmalen wie den folgenden nicht unterscheiden:


73) „voertuigtype”: een groep voertuigen, met inbegrip van varianten en uitvoeringen, van een bepaalde categorie die op de volgende essentiële punten onderling niet verschillen:

„Fahrzeugtyp“ eine Gruppe von Fahrzeugen, einschließlich Varianten und Versionen einer bestimmten Klasse, die sich zumindest in folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden:


Voertuigtype": een categorie voertuigen die, vóór de A-stijlen, onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

Fahrzeugtyp" eine Gesamtheit von Fahrzeugen, die sich in ihrem vor den A-Säulen liegenden Teil in den wesentlichen Merkmalen


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentie ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunt ...[+++]


De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap in doc. 14226/1/04 REV 1 en hield op basis daarvan een oriënterend debat over een aantal essentiële punten, zoals: conclusies en aanbevelingen van de REACH-workshop over effectbeoordeling; verplichte uitwisseling van niet op dieren betrekking hebbende gegevens, inclusief afspraken over kerngegevens en verdeling van de kosten; informatievereisten voor st ...[+++]

Der Rat nahm den in Dokument 14226/1/04 REV 1 wiedergegebenen Bericht des Vorsitzes zur Kenntnis und führte auf der Grundlage dieses Berichts eine Orientierungsaussprache zu einer Reihe zentraler Themen; hierzu gehörten insbesondere die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Workshops über Folgeabschätzungen des REACH-Systems, die obligatorische gemeinsame Nutzung nicht-tierischer Daten einschließlich einer Einigung über einen Basisdatensatz und die Aufteilung der Kosten sowie die Informationsanforderungen für die Registrierung von Stoffen, die in geringen Mengen vorkommen.


w