Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR

Traduction de «onderneming ecsel volgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelij ...[+++]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel

Gemeinsames Unternehmen ECSEL | ECSEL JU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bedragen die de verenigingen AENEAS en ARTEMIS-IA verschuldigd zijn voor de administratieve kredieten van de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS voor de periode 2008–2013 worden overgedragen aan de gemeenschappelijke onderneming ECSEL volgens een met de Commissie overeen te komen regeling.

Alle Beträge, die die Vereinigungen AENEAS und ARTEMISIA dem Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und ARTEMIS für Verwaltungsmittel im Zeitraum 2008–2013 schulden, werden nach einem mit der Kommission vereinbarten Verfahren auf das Gemeinsame Unternehmen ECSEL übertragen.


Voor de uitvoering van de procedure tot ontbinding van de Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel benoemt de raad van bestuur een of meer vereffenaars die handelen volgens de door de raad van bestuur genomen besluiten.

Zur Abwicklung des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL ernennt der Verwaltungsrat einen oder mehrere Abwicklungsbeauftragte, die seinen Beschlüssen nachkommen.


De kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL wordt verleend in het kader van de kwijting die het Europees Parlement op aanbeveling van de Raad verleent, volgens de procedure waarin het financieel reglement van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL voorziet.

Die Entlastung für die Ausführung des Haushalts des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL wird auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament gemäß einem in der Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL geregelten Verfahren erteilt.


3. Voor de uitvoering van de procedure tot liquidatie van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL benoemt de raad van bestuur een of meer liquidateurs die handelen volgens de door de raad van bestuur genomen besluiten.

3. Zur Abwicklung des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL ernennt der Verwaltungsrat einen oder mehrere Abwicklungsbeauftragte, die seinen Beschlüssen nachkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL wordt verleend door het Europees Parlement op aanbeveling van de Raad, volgens een procedure die vergelijkbaar is met de in artikel 319 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en in de artikelen 164 en 166 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde procedure, en wel op basis van het auditverslag van de Rekenkamer.

(1) Die Entlastung für den Haushaltsvollzug des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL wird vom Europäischen Parlament erteilt, und zwar auf Empfehlung des Rates nach einem Verfahren, das sich an dem Verfahren gemäß Artikel 319 AEUV und Artikel 164 bis 166 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates orientiert und dessen Grundlage der Prüfungsbericht des Rechnungshofs ist.


1. De kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL wordt, wat de bijdrage van de Unie betreft, verleend in het kader van de kwijting die het Europees Parlement op aanbeveling van de Raad verleent aan de Commissie volgens de procedure van artikel 319 van het Verdrag.

1. Die Entlastung für den Haushaltsvollzug hinsichtlich des Beitrags der Union zum Gemeinsamen Unternehmen ECSEL ist Teil der Entlastung der Kommission, die das Europäische Parlament auf Empfehlung des Rates im Einklang mit dem Verfahren gemäß Artikel 319 AEUV gewährt.


w