Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen moeten vergoedingen kosteneffectief » (Néerlandais → Allemand) :

In het belang van consumenten en ondernemingen moeten vergoedingen kosteneffectief, tijdig en efficiënt zijn.

Im Interesse von Verbrauchern und Unternehmen muss der Schadensersatz kostengünstig, rasch und effizient sein.


Om rekening te houden met de specifieke behoeften van in de Unie gevestigde kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (2) (hierna „kmo’s” genoemd), moeten aan dergelijke ondernemingen lagere vergoedingen in rekening worden gebracht voor de goedkeuring, verlenging van goedkeuring of opname in bijlag ...[+++]

Um den besonderen Bedürfnissen der in der Union niedergelassenen kleinen und mittleren Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (2) (im Folgenden „KMU“) Rechnung zu tragen, sollten für diese Unternehmen ermäßigte Gebühren für die Genehmigung bzw. Verlängerung der Genehmigung von Wirkstoffen oder deren Aufnahme in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 sowie die Zulassung oder die Verlängerung der Zulas ...[+++]


Overeenkomstig het beleid van de Unie om kleine en middelgrote ondernemingen te ondersteunen, moeten lagere vergoedingen gelden voor kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (10).

Im Einklang mit der Politik der Union, kleine und mittlere Unternehmen zu fördern, sollten für kleine und mittlere Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission (10) ermäßigte Gebühren gelten.


Daarom stelt de Commissie voor dat alle geïnde vergoedingen tussen hen worden verdeeld, zodat ondernemingen niet twee keer voor hetzelfde werk moeten betalen.

Deshalb schlägt die Kommission vor, dass etwaige Gebühren von beiden erhoben werden, wobei Unternehmen nicht zweimal für dieselbe Arbeit Gebühren in Rechnung gestellt werden dürfen.


(16) Overeenkomstig het beleid van de Unie om kleine en middelgrote ondernemingen te ondersteunen, moeten lagere vergoedingen gelden voor kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie .

(16) Im Einklang mit der Politik der Union, kleine und mittlere Unternehmen zu fördern, sollten für kleine und mittlere Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission ermäßigte Gebühren gelten.


3. Ten aanzien van de kosten van registratie of toelating moet de Commissie erop wijzen dat het de verantwoordelijkheid van de lidstaten is om de vergoedingen vast te stellen die ondernemingen moeten betalen voor de registratie van traditionele kruidengeneesmiddelen, die op nationaal niveau plaatsvindt.

3. In Bezug auf die Registrierungs- oder Zulassungskosten muss die Kommission darauf hinweisen, dass die Mitgliedstaaten für die Festlegung der Gebühren zuständig sind, die Unternehmen für die Registrierung traditioneller pflanzlicher Arzneimittel zahlen, die auf nationaler Ebene erfolgt.


5. wijst erop dat voldoende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld om te zorgen voor het goed functioneren van de externe handelscentra (Beijing, vier locaties in India en het ASEAN-handelscentrum in Thailand); steunt met het oog hierop de voorgestelde voorbereidende actie voor het opzetten van een kosteneffectief coördinatieplatform dat erop gericht is Europese ondernemingen, met name KMO's, te helpen bij het verkrijgen ...[+++]

5. weist darauf hin, dass das reibungslose Funktionieren der externen Informationsstellen für Unternehmen (Peking, vier Standorte in Indien und das ASEAN-Handelszentrum in Thailand), sichergestellt werden muss; befürwortet diesbezüglich die vorgeschlagenen vorbereitenden Maßnahmen für die Schaffung einer kostenwirksamen Koordinierungsplattform, die europäischen Unternehmen, insbesondere KMU, dabei helfen soll, Zutritt zu den Märkten in wachstumsstarken Drittländern zu erlangen;


De audits moeten zo kosteneffectief mogelijk worden uitgevoerd om de administratieve en economische lasten voor de bevoegde autoriteiten en kleine en middelgrote ondernemingen tot een minimum te beperken.

Die Überprüfungen sollten so kosteneffizient wie möglich durchgeführt werden, um den Verwaltungsaufwand und die wirtschaftliche Belastung für die zuständigen Behörden und für kleine und mittlere Unternehmen so gering wie möglich zu halten.


De in het geding zijnde economische steunmaatregelen moeten worden onderscheiden van de regeling waarin is voorzien in het niet in het geding zijnde artikel 16 van de wet van 3 december 1999 en die toestaat dat de Staat voorschotten of vergoedingen toekent aan ondernemingen waarvan de producten van dierlijke oorsprong zijn vernietigd, in beslag genomen of uit de handel genomen ten gevolge van maatregelen van volksgezondheid die de Belgische overheid heeft genomen in het kader van de dioxinecrisis.

Die fraglichen wirtschaftlichen Hilfsmassnahmen sind von der Regelung zu unterscheiden, die in dem nicht zur Debatte stehenden Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Dezember 1999 vorgesehen ist und die es erlaubt, dass der Staat Betrieben, deren Erzeugnisse tierischen Ursprungs infolge der von den belgischen öffentlichen Behörden im Rahmen der Dioxinkrise getroffenen Massnahmen vernichtet, beschlagnahmt oder aus dem Handel genommen worden sind, Vorschüsse oder Entschädigungen gewährt.


De volgende betalingen moeten worden aangegeven: productierechten; belastingen over de inkomsten, de productie of de winsten van ondernemingen; royalty’s; dividenden; ondertekenings-, opsporings- en productiebonussen; licentievergoedingen, huurprijzen, toetredingsrechten en andere vergoedingen voor licenties en/of concessies; en betalingen voor infrastructuurverbeteringen.

Folgende Zahlungen sind zu melden: Produktionszahlungsansprüche; Steuern, die auf Erträge, die Produktion oder die Gewinne von Unternehmen erhoben wurden; Nutzungsentgelte; Dividenden; Unterzeichnungs-, Entdeckungs- und Produktionsboni; Lizenz-, Miet- und Zugangsgebühren sowie sonstige Gegenleistungen für Lizenzen und/oder Konzessionen und Zahlungen für die Verbesserung der Infrastruktur.


w