Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp van debat geweest terwijl " (Nederlands → Duits) :

De economische partnerschapsovereenkomst met Cariforum is hier onderwerp van debat geweest terwijl de parlementen van de Cariforum-landen hierover nog niet hebben mogen debatteren.

Hier ist über das CARIFORUM-WPA debattiert worden, während den Parlamenten in den CARIFORUM-Staaten keine Aussprache darüber gestattet wurde.


Maar natuurlijk weten we allemaal wel dat toetreding tot Schengen ook gebaseerd is op vertrouwen; en dit vertrouwen, of gebrek aan vertrouwen, is de laatste weken veelvuldig onderwerp van debat geweest.

Aber wir alle wissen natürlich, dass der Beitritt zu Schengen auch auf Vertrauen basiert, wobei über Vertrauen bzw. fehlendes Vertrauen in den vergangenen Wochen sehr viel diskutiert worden ist.


Bovendien maakt het gegeven dat de sectoren die als artistieke sectoren worden beschouwd voor de toepassing van artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 niet meer op exhaustieve wijze worden opgesomd in de wet, het mogelijk dat vernieuwende kunstuitingen, die niet vallen onder een van die traditionele sectoren, aanleiding kunnen geven tot de onderwerping aan het socialezekerheidsstelsel van de werknemers, terwijl dat onder de vroege ...[+++]

Außerdem wird es durch den Umstand, dass die als künstlerisch erachteten Sektoren zur Anwendung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 nicht mehr auf erschöpfende Weise im Gesetz aufgelistet werden, ermöglicht, dass innovative künstlerische Ausdrucksformen, die sich nicht in einem dieser traditionellen Sektoren entfalten, den Weg zum Anschluss an das Sozialversicherungssystem der Arbeitnehmer eröffnen, während dies in Anwendung der früheren Rechtsvorschriften nicht möglich gewesen wäre.


− (FI) Mevrouw de Voorzitter, dit was een uitermate belangrijk onderwerp van debat en het zou naar mijn mening belangrijk zijn geweest als het Parlement duidelijk had gemaakt dat we zeer bezorgd zijn over wat er is gebeurd.

– (FI) Frau Präsidentin! Das war ein äußerst wichtiges Aussprachethema, und ich denke, dass es wichtig gewesen wäre, dass das Parlament eine klare Botschaft gesendet hätte, dass wir uns große Sorgen darüber machen, was passiert ist.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, nog niet zo lang geleden is Guatemala al het onderwerp van debat in deze spoedvergadering geweest. We hebben toen de uitlevering van Ríos Montt en andere individuen besproken.

– (ES) Herr Präsident! Wir haben vor nicht allzu langer Zeit in einer dieser Dringlichkeitsdebatten über Guatemala gesprochen, als es um die Auslieferung von Ríos Montt und anderen ging.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit is niet de eerste keer dat wij dit onderwerp aan de orde stellen en we realiseren ons dat Sri Lanka al veelvuldig onderwerp van debat is geweest in het Parlement.

– (PL) Herr Präsident! Wir befassen uns nicht zum ersten Mal mit dieser Problematik, und wir wissen, dass Sri Lanka oft Thema von Debatten in diesem Hohen Hause war.


In deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.

In diesem Zusammenhang sollte der Umstand, dass die betreffenden Drittstaatsangehörigen bereits Gegenstand von mehr als einer Rückkehrentscheidung oder Abschiebungsanordnung gewesen oder während eines Einreiseverbots in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats eingereist sind, besonders berücksichtigt werden.


In deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.

In diesem Zusammenhang sollte der Umstand, dass die betreffenden Drittstaatsangehörigen bereits Gegenstand von mehr als einer Rückkehrentscheidung oder Abschiebungsanordnung gewesen oder während eines Einreiseverbots in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats eingereist sind, besonders berücksichtigt werden.


Gememoreerd wordt dat tijdelijke bescherming al vaak het onderwerp van debat in de Raad is geweest.

Wie erinnerlich hat der Rat bereits zahlreiche Debatten über den vorübergehenden Schutz geführt.


Het debat spitste zich toe op de problematiek van de staatssteun, de fiscale kwesties en een eventuele lagere BTW voor audiovisuele en andere cinematografische werken, terwijl ook de voorstellen van de Commissie betreffende de bescherming van erfgoed en exploitatie van audiovisuele werken aan de orde zijn geweest.

Die Aussprache konzentrierte sich auf die Problematik einzelstaatlicher Beihilfen, Steuerfragen und die gegebenenfalls in Betracht zu ziehende Anwendung eines ermäßigten MWSt-Satzes auf Kulturgüter und Dienstleistungen in diesem Bereich sowie auf die Vorschläge der Kommission für den Schutz des Kulturerbes im Bereich audiovisueller und kinematografischer Werke.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp van debat geweest terwijl' ->

Date index: 2022-06-02
w