Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek

Vertaling van "debat is geweest " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is het startsein geweest voor het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie. De discussie, die heel 2001 op allerlei niveaus werd gevoerd, is samengevat in het eerste tussentijds verslag over de cohesie dat op 30 januari 2002 door de Commissie is goedgekeurd.

Diese Debatte, zu der während des ganzen Jahres auf verschiedenen Ebenen Beiträge eingingen, wurde in dem von der Kommission am 30. Januar 2002 angenommenen ersten Zwischenbericht über den Zusammenhalt zusammengefasst.


Sinds de oprichting van Enisa zijn de uitdagingen voor netwerk- en informatiebeveiliging veranderd ten gevolge van technologische, commerciële en sociaaleconomische ontwikkelingen, en zijn ze het voorwerp geweest van verdere beschouwing en debat.

Seit Errichtung der ENISA haben sich mit den Entwicklungen der Technik, des Marktes und des sozioökonomischen Umfelds die Herausforderungen bezüglich der Netz- und Informationssicherheit verändert und waren Gegenstand weiterer Überlegungen und Diskussionen.


Er is een voortdurend debat geweest tussen het Agentschap en zijn belanghebbenden over een rol voor het EMA in de beoordeling van beleidsalternatieven, in de evaluatie van de doelmatigheid van het communautaire beleid en in het opstellen van beleidsaanbevelingen op basis van deze beoordelingen.

Es gab zwischen der Agentur und den übrigen Beteiligten eine ständige Debatte darüber, welche Rolle die EUA bei der Beurteilung politischer Optionen, der Bewertung der Wirksamkeit der Gemeinschaftspolitik und der Erarbeitung von Empfehlungen für bestimmte Politiken auf der Grundlage dieser Bewertungen spielen könnte.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik had gevraagd te kunnen spreken in het debat over Rusland en misschien staat u mij toe dat nu te doen, ook al is dat debat al geweest.

- (FI) Herr Präsident! Ich hatte bei der Aussprache über Russland um das Wort gebeten und vielleicht gestatten Sie mir, ein paar Worte dazu zu sagen, auch wenn wir das Thema bereits abgeschlossen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat dit een interessant debat is geweest en ik wil nog even ingaan op de twee specifieke kwesties die in zekere zin buiten het debat om ter sprake zijn gebracht voordat we de zaak afronden.

– Herr Präsident, dies war meiner Ansicht nach eine interessante Debatte, und ich möchte mich mit zwei spezifischen Fragen beschäftigen, die gewissermaßen außerhalb der Debatte aufgeworfen wurden, bevor ich zu diesem Thema zum Schluss komme.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben van mening dat dit een zeer interessant debat is geweest en ik ben erg blij dat de aandacht gericht is geweest op een belangrijke regio van de wereld.

– Frau Präsidentin, dies war meiner Ansicht nach eine äußerst interessante Debatte, und ich bin so froh, dass wir uns auf eine wichtige Region der Welt konzentriert haben.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit een heel belangrijk debat is geweest, een debat over een onderwerp dat op dit moment in het centrum van de Europese belangstelling staat: Griekenland. Als we echter iets verder kijken, zien wij dat dit in feite een debat is over de economische situatie van de Europese Unie in haar totaliteit, een debat waar inderdaad, mijnheer Audy, de Raad bij aanwezig was, zoals in het Parlement overeengekomen is.

– (ES) Frau Präsidentin, ich glaube, dass dies eine sehr wichtige Debatte gewesen ist: eine Debatte zu einem Thema, das momentan im Zentrum der europäischen Sorgen steht – die Griechenland-Frage – aber darüber hinaus war es eine Debatte zur wirtschaftlichen Situation der Europäischen Union insgesamt, eine Debatte, bei der nebenbei gesagt, Herr Audy, der Ratsvorsitz wie im Parlament vereinbart vertreten war: Ich vertrete hier den Ratsvorsitz.


Desalniettemin ben ik van mening dat dit een nuttig en interessant debat is geweest, natuurlijk, hoewel ik allen die aan dit debat hebben deelgenomen, wil oproepen de zaak in de juiste verhoudingen te blijven zien en de Raad van Europa en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa de gelegenheid te geven op hun beurt een nuttig debat te voeren over hun interpretatie van een Europese Verklaring van de rechten van de mens.

Gleichwohl halte ich diese Aussprache für nützlich und fand sie natürlich auch interessant, obgleich ich all die, die an dieser Aussprache teilgenommen habe, ganz einfach dazu auffordern möchte, das gebotene Maß zu wahren und zu gestatten, dass der Europarat und die Parlamentarische Versammlung des Europarats ihrerseits eine zweckdienliche Debatte über die Auslegungsmöglichkeiten einer europäischen Erklärung der Menschenrechte führen können.


De voorzitter concludeerde dat het een goed debat was geweest en zei dat het voorzitterschap op basis van de gemaakte opmerkingen twee documenten zal opstellen: een samenvatting met de verschillende standpunten van de lidstaten, die in maart aan de Europese Raad van Barcelona zal worden voorgelegd, en een tekst over de volgende stappen op het vlak van levenslang leren, die zal worden voorgelegd aan de volgende Raad Onderwijs en Jeugdzaken op 30 mei.

Der Präsident hob abschließend die Qualität der Debatte hervor und kündigte an, dass der Vorsitz auf der Grundlage der Ausführungen zwei Dokumente zu erstellen gedenke: ein zusammenfassendes Dokument mit den verschiedenen Standpunkten der Mitgliedstaaten, das dem Europäischen Rat im März in Barcelona vorgelegt wird, und einen Text für die nächste Tagung des Rates (Bildung und Jugend) am 30.


Tijdens het debat spitste de Raad zich toe op het eerste voorstel, meer bepaald op de gevallen waarin de onderhandelingsprocedure kan worden toegepast, de raamovereenkomsten, de regels voor via elektronische middelencommunicatie en de uitsluiting van deelneming aan een opdracht van economische subjecten die ooit veroordeeld geweest zijn.

Der Rat konzentrierte sich bei der Aussprache auf den ersten Vorschlag und dabei insbesondere auf die Fragen, die mit der Zulässigkeit der Anwendung des Verhandlungsverfahrens, den Rahmenvereinbarungen, den für elektronische Mitteilungen geltenden Vorschriften sowie mit Fällen, in denen Wirtschaftsteilnehmer wegen einer Verurteilung von der Teilnahme am Vergabeverfahren ausgeschlossen werden, zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat is geweest' ->

Date index: 2023-04-27
w