Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevordering van het onderzoek
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand op eigen initiatief
Bijstand op initiatief
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Bureau voor juridische bijstand
Daad van onderzoek
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Juridische bijstand
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Onderzoeksbeleid
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Researchbeleid
Samenwerken bij geschillen
Technisch onderzoek
Technologiebeleid
Technologisch onderzoek
Toegepast onderzoek

Traduction de «onderzoek en bijstand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand met het oog op voorkoming van, onderzoek naar en bestrijding van douanedelicten

Internationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von Zollverstössen


macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

Makrofinanzhilfe [ makrofinanzielle Hilfe | MFA ]


handeling van gerechtelijk onderzoek | daad van onderzoek

gerichtliche Untersuchungshandlung


toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]

angewandte Forschung [ technische Forschung | technologische Forschung ]


onderzoeksbeleid [ bevordering van het onderzoek | researchbeleid | technologiebeleid ]

Forschungspolitik [ Förderung der Forschung | Technologiepolitik | Wissenschaftspolitik ]


bijstand op eigen initiatief | bijstand op initiatief

Amtshilfe ohne Antrag | Amtshilfe ohne vorhergehendes Ersuchen


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

Empfänger sozialer Hilfe | Empfänger sozialer Hilfen | Sozialhilfeempfänger


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen




bureau voor juridische bijstand

ro für juristischen Beistand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De secretaris-generaal, de diensten, evenals elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement zijn gehouden ten volle samen te werken met de personeelsleden van het Bureau en alle voor het onderzoek benodigde bijstand te verlenen.

Der Generalsekretär, die Dienststellen sowie alle Beamten oder Bediensteten des Europäischen Parlaments sind gehalten, umfassend mit den Bediensteten des Amtes zusammenzuarbeiten und jede für die Untersuchung erforderliche Unterstützung zu gewähren.


De secretaris-generaal, de diensten, evenals elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement zijn gehouden ten volle samen te werken met de personeelsleden van het Bureau en alle voor het onderzoek benodigde bijstand te verlenen.

Der Generalsekretär, die Dienststellen sowie alle Beamten oder Bediensteten des Europäischen Parlaments sind gehalten, umfassend mit den Bediensteten des Amtes zusammenzuarbeiten und jede für die Untersuchung erforderliche Unterstützung zu gewähren.


De secretaris-generaal, de diensten, evenals elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement zijn gehouden ten volle samen te werken met de personeelsleden van het Bureau en alle voor het onderzoek benodigde bijstand te verlenen.

Der Generalsekretär, die Dienststellen sowie alle Beamten oder Bediensteten des Europäischen Parlaments sind gehalten, umfassend mit den Bediensteten des Amtes zusammenzuarbeiten und jede für die Untersuchung erforderliche Unterstützung zu gewähren.


(4) Door gemeenschappelijke regels inzake strafrechtelijke sancties kunnen er effectievere methoden voor onderzoek en bijstand binnen en tussen de lidstaten worden gebruikt.

(4) Gemeinsame Regeln für strafrechtliche Sanktionen ermöglichen effizientere Ermittlungen und Amtshilfeverfahren in den Mitgliedstaaten und im Rahmen ihrer Zusammenarbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De secretaris-generaal, de diensten, evenals elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement zijn gehouden ten volle samen te werken met de personeelsleden van het Bureau en alle voor het onderzoek benodigde bijstand te verlenen.

Der Generalsekretär, die Dienststellen sowie alle Beamten oder Bediensteten des Europäischen Parlaments sind gehalten, umfassend mit den Bediensteten des Amtes zusammenzuarbeiten und jede für die Untersuchung erforderliche Unterstützung zu gewähren.


7. BENADRUKT dat de regels betreffende het openen, sluiten en verlengen van door OLAF gevoerde onderzoeken moeten worden verduidelijkt; memoreert het nut van een duidelijk onderscheid tussen onderzoek en bijstand.

7. HEBT HERVOR, dass es wichtig ist, die Regeln für die Einleitung, den Abschluss und die Ausweitung von Untersuchungen des OLAF zu klären; erinnert daran, dass klar zwischen Untersuchungen und unterstützenden Tätigkeiten unterschieden werden sollte;


Verhoogde bijstand voor de regionale en nationale inspanningen ter ondersteuning van innovatie en onderzoek door KMO's;

stärkere Unterstützung der regionalen und nationalen Anstrengungen zur Förderung von Innovation und Forschung durch KMU


Het programma omvat de volgende zwaartepunten : 1) verbetering van de voorzieningen voor de grensoverschrijdende samenwerking (9,9% van het totale bedrag van het programma) 2) ruimtelijke planning, milieu en plattelandsontwikkeling (17,7%) 3) economische bijstand, beroepsopleiding en verkeer (35,9%) 4) onderzoek en ontwikkeling, telecommunicatie (10%) 5) gezondsheidszorg en opvoeding, cultuur (24,6%) 6) technische bijstand (1,9%) Bij de uitvoering van het programma wordt gebruik gemaakt van de ervaringen, die met INTERREG I zijn opged ...[+++]

Das Programm weist folgende Schwerpunkte auf: 1) Verbesserung der Einrichtungen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit (9,9% der Gesamtausstattung des Programms) 2) Raumplanung, Umwelt und ländliche Entwicklung (17,7%) 3) Wirtschaftsförderung, Berufsbildung und Verkehr (35,9%) 4) F+E, Telekommunikation (10 %) 5) Gesundheits- und Erziehungswesen, Kultur (24,6%) 6) Technische Hilfe (1,9%) Das Programm baut auf den Erfahrungen von INTERREG I auf und stützt sich auf grenzüberschreitende Einrichtungen, die bereits in den 70er Jahren geschaffen wurden, wie z.B. die Deutsch-, Französisch- Schweizerische Regierungskommission und die Oberrhe ...[+++]


Een andere reeks projecten wordt nu aanbesteed en zal binnenkort van start gaan Het nationale programma voor Bulgarije voor 1993 : hieronder valt 3,8 mln ecu voor bijstand ter plaatse bij de centrale in Kozloduy en bijstand aan de BNSA, ondersteuning van de PIU, kleine apparatuur, diensten en onderzoek Het nationale programma voor Litouwen voor 1993 omvat 1,2 mln ecu voor nucleaire veiligheid, die gebruikt is voor de financiering van de uitbreiding van een simulator bij Ignalina.

Eine weitere Reihe von Projekten befindet sich auf der Stufe der Ausschreibung und dürfte bald eingeleitet werden. Das bulgarische nationale Programm für 1993: enthält 3,8 Mio. ECU für Hilfe für das Kernkraftwerk von Kozloduy und Unterstützung für das BNSA, Unterstützung für die Projektdurchführungseinheit, kleine Ausstattungen und Dienstleistungen sowie Studien.


De Commissie stelt voor zoveel mogelijk gebruik te maken van de mogelijkheden van bijstandsprogramma's die op dit gebied reeds worden uitgevoerd, met name: - de bijstand die door het Directoraat Veiligheidscontrole van Euratom wordt verleend; - de technische bijstand die in het kader van het TACIS-programma wordt verstrekt met steun van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek; - het Centrum voor wetenschap en technologie te Moskou.

Die Kommisison schlägt vor, die Möglichkeiten der bereits laufenden Hilfsprogramme in diesem Bereich so weit wie möglich auszuschöpfen. Dabei geht es vor allem um - die von der Abteilung Sicherheitsüberwachung Euratom geleistetete Hilfe, - die technische Hilfe im Rahmen des TACIS-Programms, mit Unterstützung der Gemeinsamen Forschungsstelle, - das Moskauer Wissenschafts- und Technologiezentrum.


w