Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doelgericht doden
Gericht doden
Het doden van ziektekiemen
Omgaan met het doden van dieren
Onopzettelijk delict
Onopzettelijk doden
Onopzettelijk misdrijf
Onopzettelijk vergrijp
Onopzettelijk veroorzaakte ontregeling van de lichten
Onopzettelijke slagen of verwondigen
Onopzettelijke vervuiling
Sterilisatie
Toevallige verontreiniging
Toevallige vervuiling

Traduction de «onopzettelijk doden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




onopzettelijk delict [ onopzettelijk vergrijp ]

fahrlässige Straftat




onopzettelijke slagen of verwondigen

fahrlässige Körperverletzung




sterilisatie | het doden van ziektekiemen

Sterilisation


onopzettelijk veroorzaakte ontregeling van de lichten

unbeabsichtigte Verstellung der Leuchten


toevallige vervuiling [ onopzettelijke vervuiling | toevallige verontreiniging ]

unfallbedingte Umweltverschmutzung [ Umweltschäden durch Unfälle | unfallbedingte Umweltschäden | unfallbedingte Verschmutzung ]


omgaan met het doden van dieren

mit dem Prozess der Tierschlachtung zurechtkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling met de slachtoffers van een verkeersongeval, die het voorwerp zijn van het arrest nr. 25/95 van het Arbitragehof van 21 maart 1995, ondergaan de personen die schade lijden door een medische fout, door de toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, volgens die partij, geen enkel verschil in behandeling wat de verjaring van hun rechtsvordering betreft, vermits elke medische fout noodzakelijkerwijze een misdrijf van slagen en verwondingen of onopzettelijk doden zou vormen en de burgerlijke rechtsvordering gegrond op een dergelijk misdrijf krachtens het voormelde artikel 26 steeds ...[+++]

Im Gegensatz zu den Opfern eines Verkehrsunfalls, auf die sich das Urteil Nr. 25/95 des Schiedshofes vom 21. März 1995 bezöge, erführen die durch einen ärztlichen Fehler geschädigten Personen durch die Anwendung von Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches, dieser Partei zufolge, keinen einzigen Behandlungsunterschied in bezug auf die Verjährung ihrer Klage, da jeder ärztliche Fehler notwendigerweise ein Delikt der fahrlässigen Körperverletzung oder der fahrlässigen Tötung darstellen würde und die auf einem solchen Delikt beruhende Zivilklage aufgrund des o.a. Artikels 26 immer nach fünf Jahren verjähren würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onopzettelijk doden' ->

Date index: 2022-03-09
w