Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorateur
Dekorateur
Eco-ontwerp
Ecodesign
Ecologisch ontwerp
Etaleur
Geschrapt stuk
Geschrapte graad
Industrieel ontwerp
Machinebouwer
Maquette
Milieubewust ontwerp
Milieuvriendelijk ontwerp
Ontwerp
Ontwerp en model
Ontwerp van besluit
Ontwerp-tekenaar
Ontwerp-tekenares
Ontwerper
Ontwerper-constructeur industriële machines
Ontwerper-constructeur machines en gereedschappen
Ontwerpster
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren
Tekening
Werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Vertaling van "ontwerp geschrapt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ecodesign | ecologisch ontwerp | eco-ontwerp | milieubewust ontwerp | milieuvriendelijk ontwerp

Ökodesign | umweltgerechte Gestaltung




machinebouwer | ontwerper-constructeur machines, motoren | ontwerper-constructeur industriële machines | ontwerper-constructeur machines en gereedschappen

Fahrzeug- und Motoreningenieur | Motorenkonstrukteur | Fahrzeug- und Motoreningenieur/Fahrzeug- und Motoreningenieurin | Motorenkonstrukteurin


principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln


werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Designentwürfe an die Spielstätte anpassen


decorateur | dekorateur | etaleur | ontwerper | ontwerpster | ontwerp-tekenaar | ontwerp-tekenares

gewerblicher Künstler und Musterzeichner


ontwerp en model [ industrieel ontwerp | maquette | ontwerp | tekening ]

Muster und Modell [ Designschutz | Industriedesign ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat wijziging nr. 13.07 van het ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne na de raadpleging door de betrokken instanties is geschrapt;

In der Erwägung, dass die Abänderung mit der Nummer 13.07 infolge der Zurateziehung der betroffenen Instanzen aus dem Entwurf zur Abänderung des SpZeg der Senne gestrichen wurde;


15. acht het betreurenswaardig dat de Commissie het voormalige artikel 42 (de anti-FISA-clausule) geschrapt heeft uit de ontwerpverordening over gegevensbescherming, en verzoekt om een openbare, gedetailleerde toelichting op de redenen voor deze beslissing; verzoekt de Raad een vergelijkbare bepaling in het ontwerp op te nemen en zegt toe hetzelfde te zullen doen; verzoekt de Raad zijn werkzaamheden met betrekking tot de richtlijn inzake gegevensbescherming te bespoedigen;

15. bedauert, dass die Kommission den ursprünglichen Artikel 42 (Anti-FISA-Klausel) des Entwurfs zur Datenschutzverordnung gestrichen hat, und fordert, dass die Gründe, die zu dieser Entscheidung geführt haben, öffentlich und genau erläutert werden; fordert den Rat auf, für die Wiedereinsetzung einer vergleichbaren Bestimmung zu sorgen, und wird selbst darauf hinwirken; fordert den Rat auf, seine Arbeit an der Datenschutzrichtlinie zügiger fortzusetzen;


Zo eiste de Britse onderhandelingsdelegatie in Maastricht dat het woord "federaal" uit het ontwerp van de verdragstekst over de politieke unie geschrapt zou worden.

So bestand die britische Verhandlungsdelegation in Maastricht darauf, dass das Wort „föderal“ aus dem Entwurf der Vertragsbestimmungen über die Politische Union gestrichen wurde.


B. overwegende dat het ontwerp voor de wijziging van het wetboek van de agenda van de plenaire vergadering van de Seimas (het Litouwse parlement) werd geschrapt omdat het nog niet bestudeerd was door de relevante parlementaire commissies en momenteel nog bekeken wordt door de Litouwse nationale overheid,

B. in der Erwägung, dass der Vorschlag zur Änderung des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten von der Tagesordnung der Plenartagung des Seimas genommen wurde, weil seine Prüfung durch die zuständigen parlamentarischen Ausschüsse und die nationalen litauischen Behörden noch nicht abgeschlossen ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en wordt de tijd gedurende de welke iemand lid moet zijn geweest van een stelsel om rechten te kunnen opeisen, tot vijf jaar verlengd.

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en wordt de tijd gedurende de welke iemand lid moet zijn geweest van een stelsel om rechten te kunnen opeisen, tot vijf jaar verlengd.

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


Om volledige coherentie te garanderen met de richtlijn inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten, die momenteel wordt herzien en waarin een levenscyclusbenadering wordt toegepast, dient het laatste deel van de zin te worden geschrapt, aangezien de eindgebruiker mogelijk het totale milieueffect van een product gedurende zijn hele levenscyclus wil kennen.

Um Übereinstimmung mit der (gerade in Überarbeitung befindlichen) Richtlinie über die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte herzustellen, in der ein Lebenszyklus-Ansatz verfolgt wird, sollte der letzte Teil des Satzes gestrichen werden, weil die Endverbraucher möglicherweise daran interessiert sind, alle Umweltauswirkungen eines Produkts während seines gesamten Lebenszyklus zu kennen.


Het zal ook zorgen voor meer homogeniteit en een gelijke behandeling van de aanvragen. In het geval van GTS'en moet alleen een beperkt productdossier (artikel 6, doc. 5098/06) aan de Commissie worden toegezonden; de mogelijkheid voor exploitanten van derde landen om rechtstreeks via de Commissie een registratieaanvraag in te dienen (artikel 5, lid 9, doc. 5099/1/06 en artikel 7, lid 7, doc. 5098/06); met het oog op harmonisatie van de Gemeenschapswetgeving worden alle bepalingen inzake gelijkwaardigheid en wederkerigheid voor producten uit derde landen geschrapt (de voormalige artikelen 12 tot en met 12 quinquies)), teneinde alle benam ...[+++]

Ferner wird das einheitliche Dokument bei den Anträgen für mehr Homogenität und Gleichbehandlung sorgen; bei garantiert traditionellen Spezialitäten wird der Kommission nur die Kurzfassung der Spezifikation übermittelt (5098/06 Artikel 6). Wirtschaftsteilnehmer aus Drittländern können den Eintragungsantrag direkt an die Kommission richten (5099/1/96 Artikel 5 Absatz 9 und 5098/06 Artikel 7 Absatz 7). Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden alle mit der Gleichwertigkeit und Gegenseitigkeit zusammenhängenden Bestimmungen für Erzeugnisse aus Drittländern gestrichen (ehemalige Artikel 12 bis 12d), damit die Gemeins ...[+++]


Het zal ook zorgen voor meer homogeniteit en een gelijke behandeling van de aanvragen. In het geval van GTS'en moet alleen een beperkt productdossier (artikel 6, 5098/06) aan de Commissie worden toegezonden; de mogelijkheid voor exploitanten van derde landen om rechtstreeks via de Commissie een registratieaanvraag in te dienen (artikel 5, lid 9, 5099/1/06 en artikel 7, lid 7, 5098/06); met het oog op harmonisatie van de Gemeenschapswetgeving worden alle bepalingen inzake gelijkwaardigheid en wederkerigheid voor producten uit derde landen geschrapt (oorspronkelijk de artikelen 12 tot en met 12, onder ...[+++]

Ferner wird das einheitliche Dokument bei den Anträgen für mehr Homogenität und Gleichbehandlung sorgen; bei garantiert traditionellen Spezialitäten wird der Kommission nur die Kurzfassung der Spezifikation übermittelt (Dok. 5098/06 Artikel 6). Wirtschaftsteilnehmer aus Drittländern können den Eintragungsantrag direkt an die Kommission richten (Dok. 5099/1/96 Artikel 5 Absatz 9 und Dok. 5098/06 Artikel 7 Absatz 7). Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden alle mit Gleichwertigkeit und Gegenseitigkeit zusammenhängenden Bestimmungen für Erzeugnisse aus Drittländern gestrichen (ehemalige Artikel 12 bis Artikel 12 Buchs ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 28 juni 1983 houdende de inrichting, de bevoegdheid en de werking van het Arbitragehof blijkt overigens dat de beperking tot de « normatieve » bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, die voorkwam in de oorspronkelijke tekst van het ontwerp, geschrapt is ingevolge het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State :

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 28. Juni 1983 über die Organisation, die Zuständigkeit und die Arbeitsweise des Schiedshofes wird übrigens ersichtlich, dass die Beschränkung auf die « normative » Zuständigkeit des Staates, der Gemeinschaften und der Regionen, die im ursprünglichen Entwurfstext enthalten war, infolge des Gutachtens der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrats gestrichen wurde:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp geschrapt' ->

Date index: 2024-09-20
w