Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Intercommunale samenwerking
Napels II
Napels II-overeenkomst
Netwerk van ondernemingen
Samenwerking tussen Instellingen
Samenwerking tussen computers
Samenwerking tussen gemeenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "onvoldoende samenwerking tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
protocol tot regeling van de samenwerking tussen Child Focus en de gerechtelijke instanties

Protokoll zur Regelung der Zusammenarbeit zwischen Child Focus und den Gerichtsbehörden


Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators

Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Neapel-II-Übereinkommen | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)


Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Republiek Venezuela | Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Andespact

Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


industriële samenwerking en samenwerking tussen bedrijven

industrielle Zusammenarbeit und Unternehmenszusammenarbeit


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onvoldoende samenwerking tussen onderwijs- en culturele instellingen en gemeenschappen en de inhoudindustrie.

Unzureichende Zusammenarbeit zwischen Einrichtungen in den Bereichen Unterricht, Bildung und Kultur und den dort Tätigen einerseits sowie der Inhalteindustrie andererseits.


De Europese bedrijven die specifiek actief zijn op het gebied van de biotechnologie zijn hoofdzakelijk kleine en middelgrote ondernemingen die over beperkte middelen beschikken en waarvan de economische levensvatbaarheid en de groei worden gehinderd door drie belangrijke handicaps: Europa's onvoldoende geïntegreerd octrooisysteem, een gebrek aan risicokapitaal en onvoldoende samenwerking tussen de wereld van de wetenschap en het bedrijfsleven.

Die reinen Biotech-Unternehmen in Europa sind meist KMU mit begrenzten Mitteln, deren Wachstum und wirtschaftliche Tragfähigkeit vor allem durch drei Faktoren gebremst werden: das fragmentierte Patentwesen in Europa, das mangelnde Angebot an Risikokapital und die unzureichende Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Wirtschaft.


Hiervoor worden onder meer de volgende redenen aangevoerd: onvoldoende samenwerking tussen onderzoeksinstellingen en ondernemingen alsmede het feit dat ondernemingen gewoonlijk financiële overwegingen op korte termijn laten prevaleren boven hun belangen op lange termijn.

Zu den angeführten Gründen gehören eine ungenügende Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen und Unternehmen und die Tatsache, dass für die Unternehmen kurzfristige finanzielle Erwägungen häufig Vorrang vor langfristigen Interessen haben.


Op dit gebied worden de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) nog gehinderd door het gebrek aan een communautair kader (octrooien), geringe investeringen en onvoldoende samenwerking tussen de wetenschappelijke wereld en het bedrijfsleven.

In diesem Wirtschaftszweig werden die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) noch immer durch den fehlenden Gemeinschaftsrahmen (Patente), geringe Investitionen und die mangelnde Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen und Finanzsektor beeinträchtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onvoldoende samenwerking tussen de lidstaten blijft een probleem bij de handhaving van Richtlijn 96/71/EG en vormt een belemmering voor de totstandbrenging van eerlijke mededingingsvoorwaarden voor ondernemingen en de bescherming van werknemers.

Die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten stellt noch immer ein Problem bei der Durchsetzung der Richtlinie 96/71/EG dar und behindert die Schaffung gleicher Bedingungen für Unternehmen und den Schutz der Arbeitnehmer.


Nationale en regionale onderzoeksprogramma's zijn onvoldoende op elkaar afgestemd en grensoverschrijdende samenwerking tussen universiteiten en de industrie komt nog niet veel voor.

Nationale und regionale Forschungsprogramme sind unzureichend aufeinander abgestimmt und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Industrieunternehmen ist nur schwach ausgeprägt.


21. betreurt het dat de verschillende instanties zowel op Europees als op nationaal niveau onvoldoende samenwerken met de sociale partners, die een zeer belangrijke rol spelen, en wenst dat de Commissie de samenwerking tussen de nationale verbindingsbureaus en de sociale partners in de betrokken sectoren bevordert; meent dat in Europees verband inhoudelijke samenwerking tussen de diensten van de Commissie nodig is, waarbij ook de groep van deskundigen en de sectorale sociale partners betrokke ...[+++]

21. bedauert die mangelhafte Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Instanzen sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene und den branchenspezifischen Sozialpartnern, die eine sehr wichtige Rolle spielen, und erwartet von der Kommission, dass sie die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Verbindungsbüros und den betreffenden branchenspezifischen Sozialpartnern fördert; ist der Ansicht, dass auf europäischer Ebene eine inhaltliche Zusammenarbeit zwischen den Dienststellen der Kommission, einschließlich der Sachverständigengruppe und der branchenspezifischen Sozialpartner, dringend erforderlich ist;


7. constateert dat tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van het programma "Jeugd voor Europa" - zoals het onvermogen van de Commissie om consequente cijfers te leveren over de tenuitvoerlegging ervan, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, onvoldoende samenwerking tussen Commissie, lidstaten en nationale bureaus, het onbevredigende participatieniveau van kansarme jongeren, onevenredig hoge administratiekosten en lange procedures voor de goedkeuring van projectvoorstellen - ook afbreuk doen aan de tenuitvoerlegging van het Jeugd-programma, dat in 2000 van start is gegaan;

7. stellt fest, dass Schwachstellen bei der Durchführung des Programms "Jugend für Europa" – z.B. die Unfähigkeit der Kommission, schlüssige Zahlen zur Durchführung zu liefern, ungerechtfertigte Verzögerungen bei der Auszahlung von Beihilfen, unzureichende Zusammenarbeit der Kommission mit den Mitgliedstaaten und ihren nationalen Stellen, unbefriedigende Teilnahme benachteiligter Jugendlicher, unverhältnismäßig hohe Verwaltungskosten und langwierige Verfahren für die Bewilligung von Projektvorschlägen – seit 2000 weiterhin die Durchführung dieses Programms behindert haben;


7. constateert dat tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van het programma "Jeugd voor Europa" - zoals het onvermogen van de Commissie om consequente cijfers te leveren over de tenuitvoerlegging ervan, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, onvoldoende samenwerking tussen Commissie, lidstaten en nationale bureaus, het onbevredigende participatieniveau van kansarme jongeren, onevenredig hoge administratiekosten en lange procedures voor de goedkeuring van projectvoorstellen - ook afbreuk doen aan de tenuitvoerlegging van het Jeugd-programma, dat in 2000 van start is gegaan;

7. stellt fest, dass Schwachstellen bei der Durchführung des Programms "Jugend für Europa" – z.B. die Unfähigkeit der Kommission, schlüssige Zahlen zur Durchführung zu liefern, ungerechtfertigte Verzögerungen bei der Auszahlung von Beihilfen, unzureichende Zusammenarbeit der Kommission mit den Mitgliedstaaten und ihren nationalen Stellen, unbefriedigende Teilnahme benachteiligter Jugendlicher, unverhältnismäßig hohe Verwaltungskosten und langwierige Verfahren für die Bewilligung von Projektvorschlägen – seit 2000 weiterhin die Durchführung dieses Programms behindert haben;


5. constateert dat tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van het programma "Jeugd voor Europa" - zoals het onvermogen van de Commissie om consequente cijfers te leveren over de tenuitvoerlegging ervan, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, onvoldoende samenwerking tussen Commissie, lidstaten en nationale bureaus, het onbevredigende participatieniveau van kansarme jongeren, onevenredig hoge administratiekosten en lange procedures voor de goedkeuring van projectvoorstellen - ook afbreuk doen aan de tenuitvoerlegging van het Jeugd-programma, dat in 2000 van start is gegaan;

5. stellt fest, dass Schwachstellen bei der Durchführung des Programms „Jugend für Europa“ – z.B. die Unfähigkeit der Kommission, schlüssige Zahlen zur Durchführung zu liefern, ungerechtfertigte Verzögerungen bei der Auszahlung von Beihilfen, unzureichende Zusammenarbeit der Kommission mit den Mitgliedstaaten und ihren nationalen Stellen, unbefriedigende Teilnahme benachteiligter Jugendlicher, unverhältnismäßig hohe Verwaltungskosten und langwierige Verfahren für die Bewilligung von Projektvorschlägen – seit 2000 weiterhin die Durchführung dieses Programms behindert haben;


w