Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze discussies heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.

Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.


Ik kijk uit naar onze discussie over de aanbevelingen die de Commissie heeft gedaan, en over de verplichtingen die in het kader van het Euro Plus-pact zijn aangegaan.

Ich sehe unseren Beratungen über die Empfeh­lungen der Kommission und die im Rahmen des Euro-Plus-Paktes eingegangenen Verpflichtungen erwartungsvoll entgegen.


Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.

Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting van deze zeer vruchtbare discussie wil ik graag benadrukken dat deze discussie heeft aangetoond dat wij, de leden van het Europees Parlement, onze verantwoordelijkheid ten opzichte van de Europeanen erkennen om de economie nieuw leven in te blazen en nieuwe banen te scheppen.

– (LV) Herr Präsident! Zum Abschluss dieser äußerst aufschlussreichen Diskussion möchte ich unterstreichen, dass diese Diskussion gezeigt hat, dass wir, die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, uns unserer Verantwortung gegenüber den Menschen in Europa hinsichtlich der Wiederbelebung der Wirtschaft und der Schaffung neuer Arbeitsplätze bewusst sind.


Onze discussie heeft een zeer belangrijke milieudimensie, die in dit verslag nadrukkelijk naar voren wordt gehaald en daar ben ik de rapporteur ook erkentelijk voor.

Unsere Aussprache hat aber auch eine sehr wichtige ökologische Dimension, die in diesem Bericht besonders hervorgehoben wird, und auch dafür möchte ich dem Berichterstatter danken.


Tot slot wil ik onze corapporteur en schaduwrapporteur, de heer Rosati, bedanken die aan onze discussies heeft bijgedragen namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en ik wil niet verzuimen de heer García-Margallo y Marfil te bedanken voor – en dat is niet de eerste keer – zijn belangrijke en inspirerende bijdrage aan het macro-economische debat in dit Parlement.

Zum Schluss möchte ich unserem Ko-Berichterstatter und Schattenberichterstatter, Dariusz Rosati, der die sozialdemokratischen Punkte in diese Diskussion eingebracht hat, danken, und ich will nicht versäumen, dem Kollegen García-Margallo y Marfil zu danken, der nicht zum ersten Mal mit seinem Bericht die makroökonomische Debatte in diesem Haus wesentlich befruchtet.


Ik wil daaraan toevoegen dat hiermee niet het laatste woord wordt gezegd. Wij behouden ons het recht voor om een aantal van deze compromissen in heroverweging te nemen als uit onze discussies met de Raad en de Commissie blijkt dat dit noodzakelijk is om te waarborgen dat die bemiddeling in de praktijk positieve effecten voor onze burgers heeft, én om ervoor te zorgen dat wij onze doelstellingen verwezenlijken.

Außerdem wollte ich darauf hinweisen, dass damit noch nicht das letzte Wort gesprochen ist. Wir behalten uns das Recht vor, die Diskussionen über einige Kompromisse gegebenenfalls noch einmal mit dem Rat und der Kommission zu eröffnen, damit die Mediation auch wirklich im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger funktioniert und wir unsere Ziele tatsächlich erreichen.


Onze fractie heeft hem gesteund en waardeert zijn werk, dat vandaag in het middelpunt van onze discussie staat. We hebben waardering voor zijn verslag omdat het punctueel is, omdat het concreet is en omdat het een kostbare eigenschap heeft: politieke realiteitszin.

Wir begrüßen seinen Bericht, weil er rechtzeitig vorgelegt wurde, weil er konkret ist und weil er eine hervorragende Eigenschaft besitzt: politischen Realismus.


Androulla Vassiliou, commissaris voor Gezondheid, heeft het volgende verklaard: "Het verheugt mij zeer te worden betrokken bij het op gang brengen van een discussie op basis van dit groenboek over voedselkwaliteit. Zo krijgen onze burgers de kans ons te laten weten wat zij van ons verwachten wat garanties voor de kwaliteit van hun voedsel betreft.

Die für Gesundheit zuständige Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Ich freue mich sehr über meine Beteiligung an der Initiierung dieses Grünbuchs über Lebensmittelqualität. Unsere Bürger bekommen damit die Möglichkeit, uns mitzuteilen, was sie von uns erwarten, um eine Gewähr für die Qualität ihrer Lebensmittel zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze discussies heeft' ->

Date index: 2024-04-20
w